Vintage Rides ist ein Reisebüro im Sinne von Artikel L.211-1 des französischen Tourismusgesetzes (im Folgenden „Tourismusgesetz“), dessen Haupttätigkeit darin besteht, Motorradreisen oder -ausflüge (insbesondere auf „Royal Enfield“-Modellen) oder auf anderen Fahrzeugtypen (Quads, Snowbikes oder anderen Motor- und/oder Radfahrzeugen), im Folgenden zusammenfassend als „Fahrzeuge“ bezeichnet, anzubieten.
Vintage Rides ist im Register für Reiseveranstalter und Urlaubspakete von Atout France eingetragen (Atout France-Registrierungsbescheinigung Nr. IM075150006 vom 09.01.2015).
Atout France (oder Agentur für die Entwicklung des Tourismus in Frankreich) ist eine wirtschaftliche Interessenvereinigung (GIE), die dem Minister für Tourismus untersteht und deren Hauptsitz sich in 79/81, rue de Clichy, 75009 Paris, Tel.: 01.42.96.70.00 befindet.
Gemäß den Bestimmungen von Artikel L.211-18 des Tourismusgesetzes verfügt Vintage Rides (i) über eine finanzielle Garantie von APST 15 Avenue Carnot 75017 Paris Frankreich, (ii) ist bei HISCOX Europe Underwriting Unlimited, 2 Rue Louis le Grand 75002, Paris, Frankreich im Rahmen des RCAPST/PROV-Vertrags vom 01.01.2015 gemäß der Berufshaftpflichtversicherung versichert und (iii) erfüllt die in diesem Artikel geforderten Bedingungen der beruflichen Kompetenz für seine Ausübung in Frankreich.
Diese Verkaufsbedingungen von Vintage Rides bestehen aus I/ Allgemeinen Verkaufsbedingungen (im Folgenden „AGB“) und II/ Besonderen Verkaufsbedingungen (im Folgenden „Besondere Verkaufsbedingungen“), I/ und II/ werden im Folgenden gemeinsam als „Verkaufsbedingungen“ von Vintage Rides France bezeichnet, wie im Folgenden angegeben:
Gemäß den Bestimmungen von Artikel L.211-12 des Tourismusgesetzes werden die Artikel R. 211-3 bis R. 211-11, die sich auf den Kaufvertrag für Reisen und Pauschalreisen beziehen, hier wiedergegeben (siehe Anhang 1).
kk
1. ZIEL
Das Unternehmen Vintage Rides in Frankreich (im Folgenden „Vintage Rides“) bietet, wie in der Präambel dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen dargestellt, einen Buchungsservice (im Folgenden „Service“) für Motorradtourenprogramme oder auf anderen Fahrzeugen in verschiedenen Regionen der Welt (im Folgenden „Tour Services“) an, deren Optionen auf der Website www.vintagerides.com (im Folgenden „Website“) besonders ausführlich beschrieben werden.
Diese Besonderen Geschäftsbedingungen sollen die Bedingungen für die Buchung und die Teilnahme an den Tourdienstleistungen festlegen, die die Nutzer der Website (im Folgenden „Nutzer“) und/oder jede Person, die einen Vertrag mit Vintage Rides abschließen möchte, um an den Tourdienstleistungen teilzunehmen (im Folgenden zusammenfassend als „Vintage Riders“ bezeichnet).
In diesem Zusammenhang legen sie insbesondere die jeweiligen Rechte und Pflichten der Vintage Riders einerseits und von Vintage Rides andererseits fest, die im Folgenden einzeln als „Partei“ oder gemeinsam als „Parteien“ bezeichnet werden.
Die Besonderen Geschäftsbedingungen regeln außerdem das Buchungsverfahren für eine Tourdienstleistung (insbesondere online über die Website von Vintage Rides), die Stornierungs- und Rückerstattungspolitik von Vintage Rides, mögliche Haftungsbeschränkungen gegenüber Vintage Riders sowie einige Informationen zu Tourdienstleistungen insgesamt (Risiken, administrative und gesundheitliche Formalitäten, Zahlungs- und Teilnahmebedingungen usw.).
2. VERTRAGSUNTERLAGEN
Vintage Riders erkennt an, dass die Buchung von Tourleistungen bei Vintage Rides sowie die Bedingungen für die Teilnahme an diesen Leistungen ausschließlich durch die folgenden Vertragsdokumente geregelt werden:
– Verkaufsbedingungen, bestehend aus AGBS und Besonderen Verkaufsbedingungen
– Das von Vintage Rides zur Verfügung gestellte Anmeldeformular für die Buchung eines Tourdienstes, in dem die wichtigsten Merkmale dieses Dienstes und alle damit verbundenen besonderen Bedingungen aufgeführt sind.
– Die Risikoinformationserklärung (in Anhang 2), die von den Vintage Riders unterschrieben und bei Vintage Rides eingereicht werden muss, bevor ein Tour Service begonnen wird.
DIE WINZERINNEN UND WINZER ERKENNEN AN, DASS DIE OBEN GENANNTEN DOKUMENTE EIN UNTRENNBARES VERTRAGSPAKET BILDEN, UND VERPFLICHTEN SICH DURCH DIE ANNAHME DIESER VEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH, ALLE OBEN GENANNTEN DOKUMENTE IM RAHMEN IHRER BUCHUNG UND/ODER IHRER TEILNAHME AN EINEM TOURDIENST EINZUHALTEN.
3. AUSDRÜCKLICHE AKZEPTANZ
Jede Buchung einer Tourdienstleistung vom Vintage Rider setzt die Einsichtnahme und die vorherige, ausdrückliche und vorbehaltlose Annahme der Besonderen Geschäftsbedingungen und der Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) voraus. Diese ausdrückliche Zustimmung zu den Besonderen Geschäftsbedingungen und den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) erfolgt im Falle einer Online-Buchung durch Ankreuzen des Kästchens mit dem folgenden Satz auf der Website durch den Vintage Rider:
„Durch Ankreuzen dieses Kästchens bestätige ich ausdrücklich, dass ich die Verkaufsbedingungen von Vintage Rides France gelesen habe und uneingeschränkt akzeptiere.“
Im Falle einer Buchung bei Vintage Rides auf anderem Wege erklärt sich der/die Vintage-Reiter/in damit einverstanden, die folgenden Dokumente mit dem handschriftlichen Vermerk „gelesen und genehmigt, gilt als vereinbart“ vor seiner/ihrer Unterschrift zurückzusenden: das Anmeldeformular sowie die Verkaufsbedingungen und den Risikohinweis.
Den unterschriebenen Dokumenten muss eine entsprechende Zahlung (Kaution) oder ein Nachweis über diese Zahlung beigefügt werden, je nachdem, welche Zahlungsmittel erlaubt sind (Kreditkarte, Banküberweisung usw.).
4. ÄNDERUNG DER BESONDEREN VERKAUFSBEDINGUNGEN
ES GELTEN DIE BESONDEREN VERKAUFSBEDINGUNGEN, DIE AM TAG DER BUCHUNG IN KRAFT SIND, WIE HIER DEFINIERT.
Vintage Rides kann die Besonderen Verkaufsbedingungen jedoch jederzeit und ohne Vorankündigung ändern, vorausgesetzt, dass die Vintage Riders über das Inkrafttreten dieser Änderungen per E-Mail und/oder durch Veröffentlichung der Änderung auf der Website informiert werden.
Vintage Rides wird die Besonderen Verkaufsbedingungen aktualisieren und dabei das Datum der letzten Aktualisierung oben angeben.
JEDER VINTAGE RIDER, DER EINEN TOURENDIENST BUCHEN MÖCHTE, MUSS DIE BESONDEREN VERKAUFSBEDINGUNGEN VOLLSTÄNDIG AKZEPTIEREN, EINSCHLIESSLICH IHRER LETZTEN AKTUALISIERUNG, DIE IHM/IHR MITGETEILT WURDE. WENN DU MIT DEN AKTUELLEN BESONDEREN VERKAUFSBEDINGUNGEN NICHT EINVERSTANDEN BIST, KANNST DU KEINE BUCHUNG VORNEHMEN ODER EINE VON VINTAGE RIDES ANGEBOTENE TOURDIENSTLEISTUNG KAUFEN.
5. VORVERTRAGLICHE INFORMATIONEN
Gemäß den Bestimmungen von Artikel L.211-8 des französischen Tourismusgesetzes (im Folgenden „Tourismusgesetz“) informiert Vintage Rides die Vintage Riders vor der Buchungsbestätigung schriftlich über die Einzelheiten der gewählten Reiseleistung in Bezug auf Beförderung und Unterkunft, Preis und Zahlungsbedingungen, Stornierungsbedingungen der Buchung sowie Grenzübergangsbedingungen.
Diese Informationen werden dem Vintage Rider bei der Übersendung des Angebots durch Vintage Rides zugänglich gemacht und anschließend im Anmeldeformular in der am Tag der Übersendung des Formulars geltenden Fassung zusammengefasst.
In Übereinstimmung mit Artikel L.211-9 des Tourismusgesetzes werden die Vintage Rider darüber informiert, dass Vintage Rides sich ausdrücklich das Recht vorbehält, die Informationen, die dem Vintage Rider vor dem Buchungsdatum zugesandt wurden, nachträglich zu ändern, wie hier definiert. Jede Änderung der vorherigen Informationen wird dem/der Winzer/in vor dem Datum der Buchung mitgeteilt.
Gemäß den Bestimmungen des Artikels R.211-4 des Tourismusgesetzes informiert Vintage Rides die Winzer vor der Buchungsbestätigung, insbesondere im Anmeldeformular, über alle in diesem Artikel genannten Informationen, nämlich: „… die Informationen über Preise, Daten und andere Bestandteile der während der Fahrt oder Unterkunft erbrachten Leistungen wie:
1. Zielort, Mittel, Eigenschaften und Kategorien der benutzten Verkehrsmittel
2. Art der Unterkunft, ihre Lage, ihr Komfortniveau und ihre Hauptmerkmale, ihre offizielle Anerkennung und ihre touristische Einstufung gemäß den Vorschriften oder Gepflogenheiten des Gastlandes
3. Angebotene Mahlzeiten
4. Beschreibung der Reiseroute im Falle einer Tour
5. Administrative und gesundheitspolizeiliche Formalitäten, die von Staatsangehörigen eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines Vertragsstaates des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zu erfüllen sind, insbesondere bei Grenzübertritten, sowie deren Erledigungszeit
6. Besichtigungen, Ausflüge und andere Leistungen, die in der Pauschalreise enthalten sind oder gegen einen Aufpreis angeboten werden können
7. Mindest- oder Höchstgröße der Gruppe für die Reise oder den Urlaub sowie, falls die Reise oder der Urlaub an eine Mindestteilnehmerzahl gebunden ist, die Frist für die Unterrichtung des Verbrauchers im Falle einer Stornierung der Reise oder des Urlaubs; diese Frist darf nicht kürzer als einundzwanzig Tage vor der Abreise sein
8. Betrag oder Prozentsatz des Preises, der bei Vertragsabschluss als Anzahlung zu leisten ist, sowie der Zeitplan für die Restzahlung;
9. Bedingungen für die im Vertrag vorgesehene Preisanpassung gemäß Artikel R. 211-8
10. Vertragliche Bedingungen für die Kündigung
11. Die in den Artikeln R. 211-9, R 211-10 und R.211-11 festgelegten Kündigungsbedingungen
12. Informationen über den optionalen Abschluss eines Versicherungsvertrags, der die Folgen bestimmter Rücktrittsfälle abdeckt, oder eines Beistandsvertrags, der bestimmte Risiken abdeckt, einschließlich der Rückführungskosten im Falle eines Unfalls oder einer Krankheit
13. Umfasst der Vertrag Lufttransportleistungen, sind die in den Artikeln R. 211-15 bis R. 211-18 genannten Informationen für jeden Flugabschnitt anzugeben.] “
Darüber hinaus informiert Vintage Rides gemäß Artikel R. 211-6 des Tourismusgesetzes die Vintage Riders über
1. Name und Adresse des Verkäufers, seines Bürgen und seines Versicherers sowie Name und Adresse des Veranstalters
2. Zielort(e) der Reise und, falls es sich um einen Urlaub handelt, verschiedene Zeiträume und deren Daten
3. Mittel, Merkmale und Kategorien der benutzten Verkehrsmittel, Daten und Orte der Abreise und Rückkehr
4. Art der Unterkunft, ihre Lage, ihr Komfort und ihre wichtigsten Merkmale, ihre offizielle Anerkennung und ihre touristische Einstufung gemäß den Vorschriften oder Gepflogenheiten des Gastlandes
5. Angebotene Mahlzeiten
6. Reiseroute im Falle einer Tour
7. Besichtigungen, Ausflüge oder andere Dienstleistungen, die im Gesamtpreis der Reise oder des Urlaubs enthalten sind
8. Gesamtpreis der in Rechnung gestellten Leistungen sowie Angabe einer möglichen Änderung dieser Rechnung gemäß den Bestimmungen von Artikel R. 211-8
9. ggf. Angabe von Gebühren oder Steuern im Zusammenhang mit bestimmten Leistungen wie Lande-, Ein- oder Ausschiffungsgebühren in Häfen und Flughäfen, Kurtaxen, wenn sie nicht im Preis für die erbrachten Leistungen enthalten sind
10. Fälligkeit und Bedingungen für die Zahlung des Preises; die letzte vom Käufer geleistete Zahlung darf nicht weniger als 30 % des Reise- oder Urlaubspreises betragen und muss bei Vorlage der Unterlagen, die die Durchführung der Reise oder des Urlaubs ermöglichen, geleistet werden
11. Besondere Bedingungen, die vom Käufer gewünscht und vom Verkäufer akzeptiert werden
12. Die Bedingungen, nach denen der Käufer dem Verkäufer eine Beschwerde wegen Nichtausführung oder mangelhafter Ausführung des Vertrags vorlegen kann; die Beschwerde muss so schnell wie möglich und auf jedem beliebigen Weg an den Verkäufer geschickt werden, um eine Empfangsbestätigung zu erhalten, und, falls erforderlich, dem Reiseveranstalter und dem betreffenden Dienstleister schriftlich mitgeteilt werden
13. Frist für die Unterrichtung des Käufers im Falle einer Stornierung der Reise oder des Urlaubs durch den Verkäufer, wenn für die Reise oder den Urlaub eine Mindestteilnehmerzahl vorgeschrieben ist, gemäß den Bestimmungen von Artikel R. 211-4 Punkt 7;
14. Vertragliche Bedingungen für die Stornierung
15. Stornierungsbedingungen gemäß den Artikeln R. 211-9, R. 211-10 und R. 211-11;
16. Angaben zu den gedeckten Risiken und zur Höhe der Garantien im Rahmen des Versicherungsvertrags zur Deckung der Folgen der Berufshaftpflicht des Verkäufers;
17. Angaben zum Versicherungsvertrag, der die Folgen bestimmter vom Käufer abgeschlossener Rücktrittsfälle abdeckt (Policennummer und Name des Versicherers), sowie zum Beistandsvertrag, der bestimmte Risiken abdeckt, einschließlich der Kosten für den Rücktransport bei Unfall oder Krankheit; in diesem Fall muss der Verkäufer dem Käufer ein Dokument aushändigen, in dem zumindest die abgedeckten Risiken und die ausgeschlossenen Risiken aufgeführt sind;
18. Frist für die Unterrichtung des Verkäufers im Falle der Übertragung des Vertrags durch den Käufer;
19. Verpflichtung, dem Käufer mindestens zehn Tage vor dem geplanten Abreisetermin die folgenden Informationen zu übermitteln
a) Name, Anschrift und Telefonnummer der örtlichen Vertretung des Verkäufers oder andernfalls Name, Anschrift und Telefonnummern örtlicher Stellen, die dem Verbraucher bei Schwierigkeiten helfen können, oder andernfalls die Telefonnummer, unter der der Verkäufer in dringenden Fällen zu erreichen ist
b) bei kleinen Reisen und Urlauben im Ausland eine Telefonnummer und eine Adresse, die es ermöglichen, direkten Kontakt mit dem Kind oder der verantwortlichen Person am Aufenthaltsort aufzunehmen
20. Kündigungs- und Rückerstattungsklausel ohne Sanktionen für die vom Käufer gezahlten Beträge im Falle der Nichteinhaltung der in Artikel R. 211-4, Punkt 13, vorgesehenen Informationspflicht;
21. Verpflichtung, dem Käufer rechtzeitig vor Antritt der Reise oder des Urlaubs die Abfahrts- und Ankunftszeit mitzuteilen.
SPEZIELLE INFORMATIONEN ZUM VERBRAUCHERRECHT
Zusätzlich zu den oben genannten Informationen und sofern diese nicht bereits an den Vintage Rider übermittelt wurden, stellt Vintage Rides diesem im Rahmen seiner gesetzlichen Verpflichtung zur vorvertraglichen Information alle in den neuen Artikeln L.111-1, L.111-2 und L.121-17 I des französischen Verbraucherschutzgesetzes genannten Informationen in lesbarer und verständlicher Form zur Verfügung, insbesondere die folgenden Informationen:
1. „Hauptmerkmale der Ware oder Dienstleistung, unter Berücksichtigung des verwendeten Kommunikationsmediums und der jeweiligen Ware oder Dienstleistung
2. Preis der Ware oder Dienstleistung, gemäß den Artikeln L. 113-3 und L. 1133-1
3. Falls der Vertrag nicht sofort erfüllt wird, das Datum oder die Frist, innerhalb derer sich der Gewerbetreibende verpflichtet, die Ware zu liefern oder die Dienstleistung zu erbringen
4. Angaben zu seiner Identität, seiner Postanschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse sowie zu seinen Tätigkeiten, sofern diese nicht aus dem Zusammenhang ersichtlich sind, sowie gegebenenfalls Angaben zu den gesetzlichen Garantien, den Merkmalen der digitalen Inhalte und gegebenenfalls deren Interoperabilität, dem Vorhandensein und den Bedingungen für die Umsetzung der Garantien und anderen Vertragsbedingungen.“ (neuer Artikel L.111-1 des Verbraucherschutzgesetzes).
„(…) die zusätzlichen Informationen in Bezug auf seine Kontaktdaten, seine Dienstleistungstätigkeit und andere Vertragsbedingungen, deren Liste und Inhalt durch einen Erlass des Staatsrats festgelegt werden. In diesem Erlass werden die zusätzlichen Informationen festgelegt, die nur auf Anfrage des Verbrauchers bereitgestellt werden.“ (neuer Artikel L.111-2 des Verbraucherschutzgesetzes)
„(…) 2. wenn ein Widerrufsrecht besteht, werden die Bedingungen, die Frist und die Bedingungen für die Ausübung dieses Rechts sowie das Muster-Widerrufsformular, dessen Aufmachung und Inhalt durch Erlass des Staatsrats festgelegt;
(…)
5. Informationen über die Verpflichtung des Verbrauchers zur Zahlung von Gebühren, wenn er von seinem Recht Gebrauch macht, einen Dienstleistungsvertrag, einen Vertrag über die Wasser-, Gas- und Stromversorgung sowie einen Vertrag über den Anschluss an ein Fernwärmenetz zu widerrufen, dessen Ausführung er ausdrücklich vor Ablauf der Widerrufsfrist verlangt hat; diese Gebühren werden nach den in Artikel L. 121-21-5 festgelegten Bedingungen berechnet;
6. Wenn das Widerrufsrecht gemäß Artikel L. 121-21-8 nicht ausgeübt werden kann, die Informationen, nach denen der Verbraucher dieses Recht nicht in Anspruch nehmen kann, oder gegebenenfalls die Umstände, unter denen der Verbraucher sein Widerrufsrecht verliert;
7. Informationen über die Kontaktdaten des Gewerbetreibenden, ggf. die Kosten für die Nutzung der Fernkommunikationstechnik, das Vorhandensein von Verhaltenskodizes, ggf. Sicherheiten und Garantien, Kündigungsverfahren, Methoden zur Beilegung von Streitigkeiten und andere Vertragsbedingungen, deren Liste und Inhalt durch einen Erlass des Staatsrats festgelegt werden. “ (Artikel L.121-17 I des Verbraucherschutzgesetzes)
Dieser Artikel 5.4. (I) gilt unbeschadet der Artikel 5.1, 5.2 und 5.3 für Buchungen von Pauschalreisen im Sinne von Artikel L.211-2 des Tourismusgesetzes, (ii) und unbeschadet der Informationen, die dem Winzer im Falle eines Verkaufs außerhalb von Geschäftsräumen oder während Messen oder anderen kommerziellen Veranstaltungen zur Verfügung gestellt werden; (Iii) ist nicht anwendbar auf Verkäufe von Pauschalreisen im Sinne von Artikel L.211-2 des Tourismusgesetzes (Code de la Tourisme) oder auf Verkäufe, die mit Gewerbetreibenden abgeschlossen werden (ausgenommen sind Verkäufe „außerhalb von Geschäftsräumen“ gemäß dem neuen Artikel L.121-6 2° des Verbrauchergesetzes (Code de la Consommation), und „sobald das Ziel [des so abgeschlossenen Vertrags] außerhalb des Haupttätigkeitsbereichs des gesuchten Gewerbetreibenden liegt und die Anzahl der von ihm beschäftigten Mitarbeiter weniger als oder gleich fünf beträgt“ (Code de la Consommation, Art. L.121-16-1. III).
6. OPTIONEN
Vintage Rides bietet verschiedene Optionen für Tour Services an:
(i) Eine klassische Gruppenreiseoption: „Feste“ Abfahrtszeiten“;
(ii) Eine Option, bei der du deine eigene Gruppe von Fahrern auswählen kannst: Die Option „Wähle deine eigene Gruppe“:
(iii) Eine maßgeschneiderte, personalisierte Option: Die Option „Maßgeschneidert“;
(iv) Schließlich eine „Freiheits“-Formel: Die „Freiheits“-Formel.
5.1. „Option „Feste“ Abreise
Die Option „Feste Abfahrt“ ist ein Angebot von Vintage Rides, das es dem Vintage Rider ermöglicht, in einer organisierten Gruppe zu reisen, die einer von Vintage Rides vorbereiteten Tour folgt. Die Mindestteilnehmerzahl ist auf 3 (drei) Personen festgelegt.
5.2. „Wähle deine eigene Gruppe“ Option
Die „Choose your own group“-Option ist ein Angebot, bei dem der Vintage Rider seine Gruppe selbst zusammenstellen kann, um einer von Vintage Rides vorbereiteten Tour zu folgen. Die Preise werden je nach Anzahl der Personen in der Gruppe mit verschiedenen Dienstleistern ausgehandelt.
5.3. Tailor-Made-Option
Die Tailor-Made-Option bezeichnet ein Angebot, bei dem der Vintage Rider seine Gruppe selbst zusammenstellen und seine eigene Tour gestalten kann. Die von Vintage Rides berechneten Preise werden je nach Anzahl der Personen in der Gruppe mit verschiedenen Dienstleistern ausgehandelt.
5.4. „Freedom“-Formel
Die „Freiheits“-Formel bezeichnet ein Angebot, bei dem der Vintage Rider mit minimaler Logistik von Vintage Rides selbstständig losfahren kann, d.h. Bereitstellung eines Motorrads, eines GPS, Organisation einer Schulung in Indien einschließlich der Fahrregeln und der Mechanik des Motorrads sowie Buchung von Hotelübernachtungen am Anfang und Ende der Reise.
Die von Vintage Rides angebotenen Optionen sind besonders detailliert und auf der Website zugänglich.
Unabhängig von den gewählten Optionen kann der vom Vintage Rider gewählte Tour-Service aufgrund bestimmter Faktoren wie Reiseroute, Zielland oder erforderliches Fahrniveau sowie anderer spezifischer Bedingungen, die in der Beschreibung des Tour-Service angegeben sind, unterschiedliche Schwierigkeitsgrade erfordern.
Je nach angebotenem Tour-Service gibt es unterschiedliche Schwierigkeitsgrade:
Je nach gewählter Option kann der vom Vintage Rider gewählte Tour Service unterschiedliche Schwierigkeitsgrade erfordern, insbesondere aufgrund bestimmter Faktoren wie Reiseroute, Zielland oder erforderliches Fahrniveau sowie anderer spezifischer Bedingungen, die in der Beschreibung des Tour Service angegeben sind.
Diese Schwierigkeitsgrade und alle besonderen Bedingungen werden im entsprechenden Anmeldeformular für den ausgewählten Tour-Service angegeben.
Diese Schwierigkeitsgrade werden nur zu Informationszwecken angegeben und hängen von dem geforderten allgemeinen Niveau ab, und es obliegt allein dem Oldtimer-Fahrer, seine Fähigkeiten in Bezug auf diese Schwierigkeitsgrade einzuschätzen.
Es wird dem Vintage Rider dringend empfohlen, die Beschreibung und alle besonderen Bedingungen, die im Programm und im Anmeldeformular angegeben sind, sorgfältig zu lesen, insbesondere im Hinblick auf die Voraussetzungen, die angegebenen Risikostufen usw.
Diese Schwierigkeitsgrade und alle besonderen Bedingungen werden im entsprechenden Anmeldeformular für den gewählten Tour-Service angegeben.
7. ENTHALTENE UND NICHT ENTHALTENE LEISTUNGEN
DETAILLIERTE BESCHREIBUNG IM ANGEBOT UND BESTÄTIGUNG IM ANMELDEFORMULAR
Eine Beschreibung des Tourdienstes, in der die enthaltenen und nicht enthaltenen Leistungen aufgeführt sind, wird dem Vintage Rider mit dem Angebot auf seine Anfrage hin zugesandt, ebenso wie der entsprechende Preis inklusive Steuern.
Wenn der Winzer das Angebot annimmt, werden alle inkludierten und nicht inkludierten Leistungen sowie der für ihn vereinbarte Preis inklusive Steuern auf dem Anmeldeformular zusammengefasst, bevor der Winzer die Buchung bestätigt.
Der Vintage Rider muss sich auf die Beschreibung im besagten Anmeldeformular beziehen, die die endgültige Beschreibung für diesen Service darstellt.
Vintage Rides behält sich das Recht vor, die Bestandteile oder Bedingungen für die Durchführung der Tour gemäß den Bestimmungen des Artikels L.211-9 des Tourismusgesetzes zu ändern, und wird die Vintage Riders bei Bedarf vor der Buchung der Tour darüber informieren.
ENTHALTENE UND NICHT ENTHALTENE LEISTUNGEN (NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN)
Wenn der Tour-Service als „Tour-Paket“ angeboten wird, beinhaltet der für einen Tour-Service angegebene Gesamtpreis inklusive Steuern hauptsächlich die folgenden Leistungen (allerdings vorbehaltlich der Bestätigung im Angebot und im Anmeldeformular):
✓ Bereitstellung des Fahrzeugs;
✓ (außer bei der „Freedom“-Formel) Buchung der Unterkunft (es wird darauf hingewiesen, dass die Unterkunft je nach Art der Reise und des Ortes die Bereitstellung eines einfachen Zeltes beinhalten kann);
✓ (außer „Freedom“ Formula) Begleitung durch ein Reisebüro
Je nach den angebotenen Optionen und dem an den Vintage Rider übermittelten Angebot können die folgenden Leistungen im Preis inklusive Steuern enthalten sein oder nicht und/oder gegen Aufpreis erhältlich sein (in diesem Fall wird der Vintage Rider ausdrücklich darauf hingewiesen):
× Verpflegung;
× Pass- und Visagebühren; Kosten für internationale Transporte (Flüge, Steuern, etc.);
× Kosten im Zusammenhang mit Impfungen und/oder medizinischen Behandlungen;
× Rückführungs- und Haftpflichtversicherung;
× rechtlicher oder medizinischer Beistand;
× Getränke oder andere persönliche Ausgaben
× Eintrittskarten für Tempel, Denkmäler, Museen und andere Touristenattraktionen;
× obligatorische Kaution für die Bereitstellung des Motorrads (nicht im Preis inklusive Steuern des Tour Service enthalten);
× Bereitstellung von Geld für den Fall von Schwierigkeiten
Die oben genannten Faktoren dienen nur zur Information und werden im Angebot und im Anmeldeformular bestätigt (enthaltene und nicht enthaltene Leistungen)].
FÜR TRANSPORTE
VINTAGE RIDES BIETET IN KEINEM FALL DIE BUCHUNG VON INTERNATIONALEN FLÜGEN ODER ANDEREN TRANSPORTEN ALS TEIL DER REISELEISTUNG AN.
Der Vintage Rider muss alle notwendigen Schritte, wie z.B. Ticketbuchungen für internationale Flüge, selbst vornehmen, um seine Reise zum Ort des Tourdienstes und die Rückkehr zu seinem Wohnort sicherzustellen.
Diese Buchungen und die dadurch entstehenden Kosten gehen allein zu Lasten des Vintage Riders. Darüber hinaus geht die Nutzung von Transportmitteln während des Tourdienstes allein zu Lasten des Vintage Riders.
VINTAGE RIDES LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DIE BUCHUNG VON TRANSPORTERN DURCH DEN VINTAGE RIDER UND DIE ORDNUNGSGEMÄSSE AUSFÜHRUNG DIESER LEISTUNGEN DURCH DIESE AB.
Vintage Rides leistet keine Hilfestellung bei der Ausstellung von internationalen Fahrscheinen durch Luft- oder Bahntransportunternehmen. Gemäß den Bestimmungen des Artikels R.211-1 des Tourismusgesetzes müssen diese Vorgänge von den Flug- oder Bahntransportunternehmen direkt oder durch ihre eigenen automatisierten Anlagen unter ihrer Verantwortung durchgeführt werden.
Jede Verspätung oder jeder Zwischenfall im Zusammenhang mit dem internationalen Transport kann Vintage Rides nicht angelastet werden, und es obliegt dem Vintage Rider, für seinen eigenen Transport zu sorgen, um zum Start des Tourdienstes unter den ihm mitgeteilten Bedingungen anwesend zu sein, und andernfalls auf eigene Kosten für eine Ausweichlösung zu sorgen, um sich der Gruppe anzuschließen, vorbehaltlich der Zustimmung des Tourdienstveranstalters.
FÜR VISA UND IMPFUNGEN
Vintage Rides stellt keine Impfungen oder Visa aus, die für die Einreise in das Gebiet, in dem der Tour Service stattfindet, erforderlich sind, außer in den in der Reisebeschreibung genannten Ausnahmefällen.
DER VINTAGE RIDER, DER VON VINTAGE RIDES ORDNUNGSGEMÄSS ÜBER DIE VERPFLICHTUNG ZUR AUFFRISCHUNG VON IMPFUNGEN UND/ODER ZUR DURCHFÜHRUNG VON VERWALTUNGSVERFAHREN IM ZUSAMMENHANG MIT DER ERLANGUNG EINES VISUMS INFORMIERT WURDE, IST ALLEIN FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄSSE ERLEDIGUNG DIESER VERFAHREN VERANTWORTLICH.
Es obliegt ihm, sich über die ihm von Vintage Rides zur Verfügung gestellten Informationen hinaus über Verzögerungen bei der Erlangung von Visa und/oder Impfstoffen, die in seinem speziellen Fall zutreffen, zu informieren und auf dem Laufenden zu halten.
DER VINTAGE RIDER WIRD DARÜBER INFORMIERT, WIE WICHTIG ES IST, DIE FÜR DIE BESCHAFFUNG DER VORGESCHRIEBENEN IMPFUNGEN UND VISA ERFORDERLICHEN VERFAHREN ABZUSCHLIESSEN.
SIND DIESE BEDINGUNGEN FÜR DIE TEILNAHME AN DER REISELEISTUNG AUSSCHLAGGEBEND, IST DER VINTAGE RIDER, DER DARÜBER INFORMIERT IST, ALLEIN FÜR DIE VERLETZUNG DER BEDINGUNGEN FÜR DIE BESCHAFFUNG DER OBLIGATORISCHEN IMPFUNGEN UND/ODER VISA VERANTWORTLICH UND KANN SICH NICHT GEGEN VINTAGE RIDES WENDEN, WENN ER ALLEIN AUS DIESEM GRUND NICHT AN DER REISELEISTUNG TEILNEHMEN KANN.
FÜR DIE UNTERKUNFT
Die Unterbringung ist Teil der Leistungen für den Vintage Rider, abhängig von den gewählten Optionen und dem für den Vintage Rider erstellten Angebot.
Falls die Unterkunft in der gewählten Option enthalten ist, hat der/die Oldtimerfahrer/in jedoch die Möglichkeit, selbst eine Unterkunft zu buchen, indem er/sie sich mit Vintage Rides in Verbindung setzt, um die Bedingungen zu vereinbaren, nach denen diese Unterkunft dem/der Oldtimerfahrer/in während des Tourdienstes zur Verfügung gestellt werden kann oder nicht.
Alle diesbezüglichen Vereinbarungen der Parteien bedürfen einer schriftlichen Bestätigung. Vorbehaltlich der vorherigen, ausdrücklichen und schriftlichen Zustimmung von Vintage Rides kann der Weinlesefahrer eine Preisermäßigung erhalten, wenn die Unterkunft nicht von Vintage Rides in seinem Namen gebucht wird. Unter dieser Voraussetzung kann Vintage Rides nicht für Zwischenfälle verantwortlich gemacht werden, die sich auf die Unterkunftsleistungen auswirken könnten, die dem Vintage Rider von einem dritten Dienstleister zur Verfügung gestellt werden.
Im Rahmen des Tour-Services werden dem Vintage Rider verschiedene Arten von Unterkünften mit unterschiedlichem Komfort angeboten und zur Verfügung gestellt, wie im Folgenden beschrieben:
– Arten von Unterkünften, die von Vintage Rides und/oder seinem Incoming Tour Operator angeboten werden
– Hotels
– Gästehäuser
– Zelte
– Komfortstufen der angebotenen Unterkünfte
– Standard
– Komfort
– Luxus
Andere Merkmale der Unterkünfte
Die mit der Unterkunft angebotenen Leistungen werden von Fall zu Fall, je nach Unterkunft, im Anmeldeformular angegeben, wobei angegeben wird, ob für diese Leistungen zusätzliche Kosten für den Vintage Rider anfallen oder nicht und ob sie obligatorisch oder optional sind.
Die Preise für die Tourleistungen können je nach Art und Komfort der Unterkunft, die dem Winzer zur Verfügung gestellt wird, variieren.
In jedem Fall wird der/die Winzer/in vor der Buchungsbestätigung durch Vintage Rides im Rahmen der vorvertraglichen Informationen über die Art, den Komfort und den Preis der Unterkunft sowie über den Gesamtpreis inklusive Steuern für die daraus resultierende Reiseleistung informiert.
Alle diese Informationen sind insbesondere in dem Anmeldeformular enthalten, das dem Vintage Rider zur Annahme zugesandt wird.
Auch die Bedingungen für den Zugang und die Nutzung der Unterkünfte werden dem Vintage Rider auf dem Anmeldeformular mitgeteilt. Sobald der Winzer das Anmeldeformular annimmt, akzeptiert er alle im Anmeldeformular genannten Bedingungen für den Zugang zu den Unterkünften und deren Nutzung durch alle Winzer dieser Unterkünfte und muss diese einhalten.
8. ADMINISTRATIVE UND GESUNDHEITLICHE FORMALITÄTEN
Die Teilnahme an einem Tour Service, insbesondere bei Grenzübertritten, kann vom Vintage Rider die Erfüllung von administrativen und/oder gesundheitlichen Formalitäten verlangen.
Vintage Rides informiert den Vintage Rider in dem ihm zugesandten Angebots- und Anmeldeformular über die administrativen und/oder gesundheitlichen Formalitäten, die er zu erfüllen hat.
Vor der Abreise muss der teilnehmende Vintage Rider sicherstellen, dass er im Besitz eines gültigen Ausweises ist (Reisepass, Personalausweis, wenn dieser ausreicht) und dass er alle anderen erforderlichen Dokumente vorweisen kann (Visum, ESTA-Genehmigung für die USA usw.).
Es ist Sache des Vintage Riders, für seinen speziellen Fall zu überprüfen, ob er alle erforderlichen persönlichen Dokumente besitzt, um in das/die Zielgebiet(e) des Tour Service zu reisen und dort legal ein Motorrad zu fahren.
Einige Transportunternehmen, wie z. B. Fluggesellschaften, können auch bestimmte Formalitäten vorschreiben, die erfüllt werden müssen. Es ist Sache des Vintage Riders, diese Formalitäten bei der Ticketbuchung zu überprüfen.
Die Informationen zu den administrativen und gesundheitlichen Formalitäten in den Vertragsunterlagen von Vintage Rides dienen lediglich der Information des Vintage Riders.
Es wird dem/der Winzer/in dringend empfohlen, zusätzlich zu diesen Informationen
a. sich bei den zuständigen Behörden über das Ziel seiner Reise zu informieren, z. B. bei der Botschaft oder dem betreffenden Konsulat in Frankreich oder sogar beim Außenministerium sowie bei der Stadtverwaltung für Verwaltungsformalitäten;
b. Konsultiere neben den Informationen zu deinem Reiseprogramm und den Informationen auf der Website auch die folgenden offiziellen Websites.
– Auf der Website des Außenministeriums in Frankreich das Profil des Ziellandes; und insbesondere die folgenden Adressen:
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/conseils-par-pays/
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/infos-pratiques/
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/dernieres-minutes/
– Offizielle Website der ESTA, im Falle der Ausreise aus den USA
– Für Gesundheitsrisiken: Websites des Gesundheitsministeriums und der Weltgesundheitsorganisation (WHO) sowie die Rubrik „Gesundheit“ des jeweiligen Länderprofils des Außenministeriums
VERFAHREN UND GEBÜHREN FÜR DIE ERTEILUNG EINES VISUMS:
„Wenn die Verwaltungsformalitäten für die Einreise in ein oder mehrere Länder der Reise ein Visum oder eine andere Art von Genehmigung erfordern, informiert Vintage Rides die französischen Staatsangehörigen darüber. Es ist Sache des Vintage Riders mit französischer Staatsangehörigkeit, die Formalitäten zur Einholung von Visa oder anderen Genehmigungen bei den zuständigen Behörden auf eigene Kosten zu erledigen.
Personen mit ausländischer Staatsangehörigkeit sollten sich vor Antritt der Reise über die erforderlichen Verwaltungs- und Gesundheitsformalitäten informieren, insbesondere bei den zuständigen Botschaften oder Konsulaten. Es obliegt dem Vintage Rider, sich zu vergewissern, dass seine für die Durchführung der Reise erforderlichen Dokumente, insbesondere die administrativen und gesundheitlichen, mit den von Vintage Rides bereitgestellten Informationen übereinstimmen. Vintage Rides kann in keinem Fall für die Folgen der Nichteinhaltung von gesundheitlichen oder zollpolizeilichen Vorschriften durch den Vintage Rider vor und während der Reise haftbar gemacht werden. Ein Vintage Rider, der einen Flug nicht antreten konnte und die erforderlichen Dokumente, die auf dem ihm ausgehändigten Anmeldeformular aufgeführt sind, nicht einreicht, hat keinen Anspruch auf Rückerstattung“.
BESONDERE FORMALITÄTEN FÜR DIE EIN- ODER DURCHREISE DURCH DIE VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA
Seit dem 12. Januar 2009 müssen alle französischen Reisenden, die in die USA einreisen oder diese für eine touristische Reise, die nicht länger als 90 Tage dauert, durchqueren wollen, im Besitz einer elektronischen ESTA-Genehmigung (Electronic System for Travel Authorization) sein, bevor sie in die USA einreisen. Die Reisenden sollten das ESTA-Formular spätestens 72 Stunden vor der Abreise online auf www.cbp.gov/esta (offizielle Website auf Englisch) und/oder auf der Website
https://fr.usembassy.gov/fr/esta.html (Website in französischer Sprache).
Vintage Rides empfiehlt dem Vintage Rider, diesen Verwaltungsvorgang durchzuführen, denn wenn er diese Genehmigung zum Zeitpunkt der Einschiffung nicht vorlegen kann, wird ihm das Boarding verweigert und seine Reise ist gefährdet.
Anträge auf ESTA-Genehmigung oder -Verlängerung müssen zum Zeitpunkt der Beantragung der Genehmigung und/oder Verlängerung online per Kreditkarte bezahlt werden. Reisende mit ausländischer Staatsangehörigkeit, die in die USA reisen oder die USA durchqueren möchten, werden gebeten, sich bei den zuständigen Behörden über die erforderlichen Formalitäten zu informieren. Das Planet Ride Team steht ihnen dabei gerne zur Verfügung.
Vintage Rider werden darauf hingewiesen, dass sich die oben genannten Informationen bis zum Tag der Abreise jederzeit ändern können, insbesondere bei Gesundheitsrisiken (z. B. Epidemien) oder Wetterbedingungen.
Es obliegt jedem Winzer, sich bei den zuständigen Behörden zu vergewissern, dass die ihm vorliegenden Informationen noch gültig sind, und sich bis zum Tag vor der Abreise über alle aktualisierten administrativen und/oder gesundheitlichen Formalitäten, die er erledigen muss, zu informieren.
Darüber hinaus liegt es in der alleinigen Verantwortung des Vintage Riders, alle Empfehlungen zu befolgen, die insbesondere im Falle von Gesundheitsrisiken von den zuständigen Behörden in Frankreich und vor Ort von den anerkannten Gremien im Bereich der Gesundheit (z.B. WHO) oder auch von Vintage Rides oder einem seiner spezialisierten Partner und/oder anderen Dienstleistern herausgegeben werden, und sich von Tag zu Tag darüber zu informieren, wozu er sich hiermit ausdrücklich bereit erklärt.
Vintage Rides stellt französischen Staatsangehörigen Informationen über die oben genannten administrativen und gesundheitlichen Formalitäten zur Verfügung; Personen mit ausländischer Staatsangehörigkeit sollten sich zusätzlich zu den bereitgestellten Informationen vor der Abreise bei den zuständigen Behörden und Stellen in ihrem ständigen Wohnsitz- und/oder Herkunftsland erkundigen und so die für ihren speziellen Fall relevanten Informationen überprüfen.
VINTAGE RIDER ERKENNT AN, DASS ER ALLEIN FÜR DIE EINHALTUNG DER ADMINISTRATIVEN UND GESUNDHEITLICHEN FORMALITÄTEN VERANTWORTLICH IST, ÜBER DIE ER INFORMIERT WURDE UND DIE FÜR DAS ZIELLAND DER REISELEISTUNG SPEZIFISCH SIND.
VINTAGE RIDES KANN IN KEINEM FALL FÜR DIE FOLGEN DER NICHTBEACHTUNG VON EMPFEHLUNGEN DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN ODER STELLEN, DIE DIE REISENDEN BETREFFEN, ODER DER NICHTBEACHTUNG VON VORGESCHRIEBENEN FORMALITÄTEN DURCH DIE VINTAGE RIDERS HAFTBAR GEMACHT WERDEN.
DIE OLDTIMERFAHRER VERPFLICHTEN SICH, SICH AUF DEM LAUFENDEN ZU HALTEN UND ALLE OBEN GENANNTEN INFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN ZU BEFOLGEN, DIE BESTANDTEIL DIESER VEREINBARUNG SIND.
9. VERSICHERUNG
Vintage Rides bietet den Vintage Riders verschiedene Versicherungsoptionen für ihre Reise an.
Die Kosten für den Abschluss einer Versicherung gehen zu Lasten des Vintage Riders und sind in keinem Fall im Gesamtpreis für die Tourleistungen enthalten.
Es steht dem Oldtimerfahrer frei, eine der unten aufgeführten Versicherungen oder eine andere Versicherung seiner Wahl bei einem Versicherungsspezialisten abzuschließen oder nicht. Der Abschluss einer der unten aufgeführten Versicherungen wird dem Vintage Rider jedoch dringend empfohlen, um die mit den Tourleistungen verbundenen Risiken abzudecken und Schäden zu decken, die dem Vintage Rider und/oder Dritten entstehen.
Vintage Rides kann nicht haftbar gemacht werden, wenn der Vintage Rider keine geeignete Risikoversicherung abschließt.
Die in diesem Abschnitt enthaltenen Informationen stellen nicht die allgemeinen oder besonderen Bedingungen der Versicherungsverträge dar, auf die sich der Vintage Rider für den Abschluss einer dieser Optionen beziehen muss und die auf der Website verfügbar sind oder von Vintage Rides auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.
Die Informationen zu den abgedeckten und ausgeschlossenen Risiken der einzelnen vorgeschlagenen Versicherungsoptionen werden dem/der Oldtimerfahrer/in im Angebot und im Anmeldeformular zur Verfügung gestellt.
Diese Verträge enthalten Ausschluss- oder Haftungsausschlußklauseln, die du besonders beachten solltest.
10. MINDESTENS
Die Tourdienste sind nicht für Minderjährige gedacht, d.h. für Personen unter achtzehn (18) Jahren.
Vintage Rides behält sich das Recht vor, Minderjährigen sowie Personen, die an einer Tour teilnehmen möchten, die Teilnahme zu verweigern, wenn sie sich in einem schlechten körperlichen Zustand befinden oder wenn sie der Meinung sind, dass die Sicherheit und/oder Gesundheit der Person gefährdet ist.
Wenn die Teilnahme eines Minderjährigen erlaubt ist, sollten die Buchungsanfragen für Minderjährige daher von den Personen gestellt werden, die rechtlich für sie verantwortlich sind, d. h. gegebenenfalls von Vater, Mutter oder Vormund des Minderjährigen.
Alle Buchungen und Anmeldeformulare für Minderjährige müssen ausschließlich von den für den Minderjährigen verantwortlichen Personen unterschrieben und mit dem Wort [„Zustimmung von [vollständiger Name des Vaters/der Mutter/des Vormunds] von [vollständiger Name des Minderjährigen“] sowie der folgenden handschriftlichen Erklärung versehen werden:
„Hiermit bestätige ich, dass ich als [Vater/Mutter/Vormund] des Minderjährigen für [vollständiger Name des Minderjährigen] rechtlich verantwortlich bin und ordnungsgemäß bevollmächtigt bin, ihn im Rahmen dieser Vereinbarung zu vertreten.
Außerdem muss die für den Minderjährigen verantwortliche Person sicherstellen, dass der Minderjährige alle Voraussetzungen für die Teilnahme an den Reiseleistungen erfüllt (z. B. Alter, erforderliches Sprachniveau, körperliche Verfassung des Minderjährigen, Besitz aller erforderlichen gültigen Ausweisdokumente und Erfüllung aller administrativen und gesundheitlichen Formalitäten usw.).
Minderjährige können an den Tour-Dienstleistungen teilnehmen, wenn die technischen Bedingungen dies zulassen und wenn sie von Erwachsenen begleitet werden, die für sie gesetzlich verantwortlich sind (Vater, Mutter oder Vormund), und zwar für die Dauer der betreffenden Tour-Dienstleistung.
Vintage Rides behält sich jedoch das Recht vor, Minderjährigen die Teilnahme zu verweigern, ebenso wie jeder Person, die an einem Tourdienst teilnehmen möchte, je nach Alter, körperlicher Verfassung oder auch wenn es Risiken für die Sicherheit und/oder Gesundheit der Person sieht.
Falls erforderlich, kann die Aufnahme eines Minderjährigen in den Kreis der Teilnehmer an einer Reiseleistung durch Vintage Rides in keinem Fall als Annahme der Betreuung des Minderjährigen anstelle seiner gesetzlichen Vertreter ausgelegt werden.
11. ANGEBOTSANFRAGE
Der Vintage Rider, der sich über einen Tour Service informieren möchte, hat die Möglichkeit, ein Angebot bei Vintage Rides anzufordern, insbesondere auf der Website über das dafür vorgesehene Formular.
ONLINE-ANGEBOTSANFRAGE
Wenn er einen Kostenvoranschlag anfordert, erlaubt er Vintage Rides, ihn zu kontaktieren, um den Kostenvoranschlag zu erstellen.
Vintage Rides setzt sich mit dem Vintage Rider in Verbindung, um ihm das Angebot unter den vom Vintage Rider angegebenen Kontaktdaten per Telefon oder E-Mail zukommen zu lassen.
ANDERE METHODEN DER ANGEBOTSANFORDERUNG
Der Vintage Rider hat auch die Möglichkeit, ein Angebot bei Vintage Rides anzufordern, indem er die Agentur telefonisch kontaktiert.
INHALT DES ANGEBOTS
Gemäß den Bestimmungen des Artikels L.211-9 des Tourismusgesetzes enthält das von Vintage Rides erstellte Angebot insbesondere Angaben zum Inhalt der angebotenen Leistungen in Bezug auf die Beförderung und den Aufenthalt, den Preis und die Zahlungsbedingungen, die Stornierungsbedingungen sowie die Grenzübergangsbedingungen.
DER VINTAGE RIDER WIRD DARAUF HINGEWIESEN, DASS DAS VON VINTAGE RIDES ÜBERMITTELTE ANGEBOT EIN DOKUMENT IST, DAS NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN DIENT.
ES BINDET WEDER DEN VINTAGE RIDER NOCH VINTAGE RIDES UND WIRD AUSSCHLIESSLICH AUF DER GRUNDLAGE DER VOM ERSTEN AUSGEFÜLLTEN ANGABEN UND FÜR EIN BESTIMMTES DATUM ERSTELLT, OHNE DIE ZUM ZEITPUNKT DER BUCHUNG GELTENDEN VERTRAGSBEDINGUNGEN IM SINNE VON ARTIKEL 27 DIESER AGB VORAUSZUSETZEN.
Der im Angebot angegebene Preis ist der Preis inklusive Steuern, den Vintage Rides für den betreffenden Tour-Service am Tag der Erstellung des Angebots berechnet. Etwaige Buchungsgebühren oder zusätzliche Kosten werden dem Vintage Rider ebenfalls mitgeteilt. Alle diese Faktoren können von Vintage Rides geändert oder modifiziert werden, worüber der Vintage Rider ausdrücklich informiert wird.
NUR DAS ANMELDEFORMULAR SOWIE DIE HIER BEIGEFÜGTEN VERKAUFSBEDINGUNGEN UND DER RISIKOHINWEIS (IN ANHANG 2), DIE VOR DER ABREISE AN VINTAGE RIDES ZURÜCKZUSENDEN SIND, GELTEN ALS VERTRAGSDOKUMENTE, DIE DIE PARTEIEN BEI DER ONLINE-BUCHUNG EINES TOURENDIENSTES GEMÄSS ARTIKEL 2 DIESER BESONDEREN VERKAUFSBEDINGUNGEN BINDEN.
12. BUCHUNGSSCHRITTE
Online-Buchung
Jeder Schritt einer Online-Buchung unterliegt einem Bestätigungsklick durch den Winzer und bietet dem Winzer die Möglichkeit, ihn zu korrigieren oder die Buchung abzubrechen, bis zum letzten Bestätigungsschritt.
Die Buchungsschritte auf der Website sind die folgenden:
1. Der/die Winzer/in fordert online ein Angebot an, indem er/sie auf die Registerkarte [„Angebotsanfrage/Kontakt/Kostenvoranschlag/Frage oder Ähnliches“] klickt und dann das entsprechende Formular ausfüllt;
2. Vintage Rider wird von Vintage Rides kontaktiert (die Erstellung eines Angebots kann Gegenstand einer Reihe von Gesprächen zwischen Vintage Rides und Vintage Rider sein);
3. Der Vintage Rider erhält ein Angebot zu Informationszwecken sowie alle notwendigen vorvertraglichen Informationen und die Verkaufsbedingungen von Vintage Rides France per E-Mail, Kurier oder Fax (Kontaktdaten werden vom Vintage Rider angegeben);
4. Wenn der Vintage Rider das Angebot annimmt, teilt er dies Vintage Rides schriftlich mit, die ihm ein entsprechendes Anmeldeformular und die Verkaufsbedingungen per E-Mail, Kurier oder Fax zusendet (Kontaktdaten werden vom Vintage Rider angegeben);
5. Wenn er mit dem zugesandten Anmeldeformular und den Verkaufsbedingungen einverstanden ist, leistet der Vintage Rider die Anzahlung, indem er die Zahlungsanweisungen von Vintage Rides befolgt. Er sendet das Anmeldeformular und die Verkaufsbedingungen unterschrieben und mit den erforderlichen Angaben (gelesen und genehmigt, Bescheinigung für Minderjährige usw.) per E-Mail, Kurier, Fax oder Docusign oder gleichwertig an Vintage Rides zurück.
1/ über das Online-Zahlungsformular:
– Durch die Auswahl einer Zahlungsmethode
– Durch die Angabe seiner Bankdaten bei Zahlungen per Kreditkarte
– durch Ankreuzen des Kästchens, dass er die Verkaufsbedingungen von Vintage Rides France akzeptiert und bestätigt, dass er geschäftsfähig ist
– Vor der Zahlungsbestätigung wird dem Vintage Rider eine Übersichtsseite angezeigt, auf der er die Details seiner Buchung und den entsprechenden Gesamtpreis inklusive Steuern überprüfen kann und die Möglichkeit hat, diese vor der endgültigen Bestätigung zu korrigieren oder abzubrechen
– Er bestätigt das Zahlungsformular durch einen „Klick“ auf die betreffende Schaltfläche mit den Worten „zahlungspflichtig bestellen“;
2/ per Banküberweisung an die vom Vintage Rides-Reiseberater übermittelte Bankverbindung. Der Vintage Rider verpflichtet sich dann, bei seiner Überweisung die Rechnungsnummer deutlich anzugeben.
Die Anmeldebestätigung wird dem Vintage Rider schriftlich (per E-Mail, Kurier oder Fax) zugesandt, insbesondere mit folgenden Anhängen:
(i) Anmeldeformular;
(ii) Verkaufsbedingungen;
(iii) Risikohinweis (in Anhang 2), der vor der Abreise an Vintage Rides zurückgeschickt werden muss; und
(iv) Muster-Widerrufsformular.
Die Buchungsbestätigung weist insbesondere auf das Bestehen einer Rücktrittsfrist, die Frist für die Zahlung des Restbetrags sowie auf alle in Artikel L.121-192 des neuen Verbraucherschutzgesetzes genannten Informationen hin.
Falls erforderlich, wird ein Mahnschreiben oder eine E-Mail an den Vintage Rider geschickt, um die Zahlung des Restbetrags innerhalb der von Vintages Rides gesetzten Frist zu leisten.
Eine Bestätigung der Restzahlung wird dem Vintage Rider schriftlich (per E-Mail, Kurier oder Fax) zugesandt, nachdem das Zahlungsformular bestätigt wurde.
ANDERE BUCHUNGSMETHODEN
BEI BEDARF KANN EINE FAHRT AUCH OFFLINE ODER PER E-MAIL GEBUCHT WERDEN UND DER PROZESS WIRD ENTSPRECHEND ANGEPASST.
BESONDERE INFORMATIONEN ZU EINIGEN BUCHUNGSMETHODEN
„Offline“-Buchung: Bereitstellung des Vertrags und Muster-Widerrufsformular
Im Falle einer „Offline“-Buchung stellt Vintage Rides dem Vintage Rider eine Kopie des Vertrags auf Papier zur Verfügung, die von den Parteien unterzeichnet ist oder, mit Zustimmung des Vintage Riders, auf einem anderen dauerhaften Datenträger, der die ausdrückliche Verpflichtung der Parteien bestätigt. Dem Vertrag liegt das Muster-Widerrufsformular bei, das unter Punkt 2 von I des Artikels L. 121-17 des Verbraucherschutzgesetzes erwähnt wird.
Messen und Ausstellungen (und andere kommerzielle Veranstaltungen)
ACHTUNG: IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN BESTIMMUNGEN DES NEUEN ARTIKELS L.121-9 DES VERBRAUCHERGESETZBUCHES WIRD DER WEINLESER DARÜBER INFORMIERT, DASS ER BEI EINER BUCHUNG WÄHREND EINER MESSE, EINER AUSSTELLUNG ODER EINER ANDEREN KOMMERZIELLEN VERANSTALTUNG, DIE UNTER KAPITEL II DES TITELS VI DES BUCHES VII DES HANDELSGESETZBUCHES FÄLLT, KEINE RÜCKTRITTSFRIST HAT.
13. PREIS
Die Preise für die Tourleistungen werden dem Vintage Rider in Euro und inklusive Steuern (MwSt.) angegeben. Der Betrag, der der Anzahlung entspricht, wird dem Vintage Rider als Prozentsatz des gesamten Buchungspreises angezeigt, außerdem wird der Betrag inklusive Steuern angegeben.
Die Preise werden auf der Website nur zu Informationszwecken angezeigt. Sie können von Vintage Rides unter den in den Besonderen Verkaufsbedingungen vorgesehenen Bedingungen geändert oder angepasst werden. Ebenso sind die Preise (einschließlich der Kaution), die auf dem an den Vintage Rider gesendeten Angebot angegeben sind, die von Vintage Rides zum Zeitpunkt der Erstellung des Angebots berechneten Preise und werden nur zu Informationszwecken übermittelt.
DER FÜR DIE BUCHUNG EINER REISELEISTUNG GELTENDE PREIS UND DIE ANZAHLUNG SIND DER PREIS INKLUSIVE STEUERN UND DIE PROZENTUALE ANZAHLUNG, DIE AUF DEM DEM VINTAGE RIDER ZUGESANDTEN ANMELDEFORMULAR ANGEGEBEN SIND (SOWIE AUF DER BUCHUNGSÜBERSICHTSSEITE VOR DER BESTÄTIGUNG DER ZAHLUNGSSEITE, IM FALLE EINER ONLINE-BUCHUNG).
Die Angabe des Preises inklusive Steuern auf dem Anmeldeformular gilt unbeschadet etwaiger zusätzlicher Gebühren oder Kosten, die dem Weinleser im Rahmen der Auswahl von Optionen oder einer zusätzlichen oder nachträglichen Buchung, die er vornehmen muss, oder aufgrund äußerer Umstände, die zu einer Änderung des Buchungspreises führen, gemäß den Besonderen Verkaufsbedingungen in Rechnung gestellt werden können. Der Vintage Rider wird über alle zusätzlichen Kosten, die ihm in Rechnung gestellt werden können, in klarer und lesbarer Form informiert, ebenso wie darüber, ob diese Kosten optional sind oder nicht.
Der für die Buchung eines Tourdienstes angegebene Gesamtpreis inklusive Steuern entspricht dem von Vintage Rides am Buchungstag berechneten Preis, wie hier definiert. Dieser Preis deckt nur die im Tour-Service enthaltenen Leistungen ab, wie sie im Anmeldeformular angegeben sind.
Der Vintage Rider wird darüber informiert, dass Vintage Rides diesen Preis in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Artikels L.211-12 des Tourismusgesetzes ändern kann, allerdings nur unter Berücksichtigung der folgenden Faktoren:
(…)
a) Transportkosten, insbesondere die Kosten für Kraftstoff;
b) Gebühren und Steuern im Zusammenhang mit den angebotenen Dienstleistungen, wie z. B. Lande-, Ein- oder Ausschiffungsgebühren in Häfen und Flughäfen;
c) Wechselkurse, die für die betreffende Reise oder den betreffenden Aufenthalt gelten
(…) „.
Der Vintage Rider wird gegebenenfalls schriftlich informiert, und diese Preiserhöhung kann nicht nach Ablauf der Frist von dreißig (30) Tagen vor Beginn der Reiseleistung erfolgen. Nach dieser Frist ist der Preis fest und endgültig.
Wenn durch die Stornierung eines oder mehrerer Teilnehmer zusätzliche Kosten entstehen und dadurch die Mindestteilnehmerzahl – über die der Winzer vor Vertragsabschluss informiert wurde – nicht mehr erreicht wird, können die Winzer die Buchung beibehalten, sofern sie die durch die Stornierung entstandenen zusätzlichen Kosten ebenfalls tragen. Andernfalls wird die Buchung storniert, unbeschadet der Anwendung von Stornierungsgebühren, wie sie hier definiert sind.
Dieser Preis kann erhöht oder gesenkt werden.
14. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN
Um den Preis zu bezahlen, wählt der Vintage Rider eine Zahlungsmethode, nämlich: Kreditkarte oder Banküberweisung (oder eine andere, von Vintage Rides ausdrücklich genehmigte Zahlungsmethode), und bezahlt den Preis nach den Anweisungen von Vintage Rides, wie hier beschrieben.
Zulässige Zahlungsarten
– Zahlung per Kreditkarte in Euro
Die akzeptierten Kreditkarten sind: Visa, MasterCard, CB.
Diese Zahlungskarten müssen von einer Bank oder einem Finanzinstitut ausgestellt sein, das den gesetzlichen Bestimmungen entspricht, und der Vintage Rider bestätigt in diesem Zusammenhang, Inhaber der verwendeten Kreditkarte zu sein.
Zahlung per Kreditkarte online:
Vintage Rides hat ein sicheres Zahlungsverfahren per Kreditkarte im Internet eingeführt. Dieses Verfahren basiert auf der Technologie der Informationsverschlüsselung, der wahren Referenz für sichere Zahlungen. Bei der Zahlung gibt der Vintage Rider die Nummer, das Ablaufdatum und die CVV (dreistellige Nummer auf der Rückseite der Kreditkarte) seiner Kreditkarte ein, die sofort verschlüsselt werden, bevor sie per Internet an die Bank von Vintage Rides gesendet werden. Die Zahlung erfolgt, sofern der Server nicht ausgefallen ist, sofort über das Internet per Kreditkarte.
Außerdem behält sich Vintage Rides das Recht vor, die Buchung auszusetzen oder zu stornieren, wenn es zu einem Zwischenfall im Zusammenhang mit der Zahlung kommt (Nichtzahlung oder Teilzahlung, Betrug, Betrugsversuch im Zusammenhang mit der Verwendung von Zahlungsmethoden usw.).
Alle Buchungen sind in Euro zu zahlen, einschließlich aller Steuern (MwSt.). Mögliche Bankgebühren gehen zu Lasten des Vintage Riders (auch im Falle einer Erstattung).
– Zahlung per Banküberweisung
Der Vintage Rider verpflichtet sich, dort seine Rechnungsnummer anzugeben.
– Die Zahlung per Scheck ist nicht zulässig.
Bei einer Zahlung an Vintage Rides, insbesondere online, erklärt der Vintage Rider, dass er zur Nutzung der verwendeten Zahlungsmethode berechtigt ist.
Sofern Vintage Rides auf Dritte zurückgreift, um den Zahlungsverkehr zu erleichtern und dessen Sicherheit zu gewährleisten, obliegt es dem Vintage Rider, die Geschäftsbedingungen dieser Dritten vor jeder Transaktion zu lesen.
Zahlung der Anzahlung und des Restbetrags – Zahlungsbedingungen
Der Vintage Rider zahlt die Anzahlung und dann den Restbetrag innerhalb der von Vintage Rides bei der Buchungsbestätigung angegebenen Frist mit der von Vintage Rides hierin genehmigten Zahlungsmethode. Andernfalls wird die Buchung auf Kosten des Vintage Riders storniert (keine Rückerstattung der Anzahlung, falls vorhanden, und unbeschadet etwaiger Stornierungsgebühren), und zwar nach dem unten genannten Zeitplan.
Die Buchung gilt mit Erhalt der Buchungsbestätigung per E-Mail durch den Vintage Rider als endgültig.
In der Buchungsbestätigung wird dem/der Winzer/in eine Frist für die Zahlung des Restbetrags gesetzt. Der Vintage Rider begleicht den Restbetrag innerhalb der angegebenen Frist mit den von Vintage Rides zugelassenen Zahlungsmitteln.
Nach einer Frist von einundzwanzig [21] Tagen vor der Abreise ist der Preis inklusive Steuern aus der Buchung fällig und muss vom Vintage Rider in voller Höhe bezahlt werden.
Vintage Rides verpflichtet sich, dem Vintage Rider eine Rechnung als Teil der Buchungsbestätigung auszustellen.
Jede Zahlung des Vintage Riders unterliegt der schriftlichen Bestätigung durch Vintage Rides.
15. ELEKTRONISCHE UNTERSCHRIFT UND NACHWEIS
Im Falle einer Online-Zahlung stellen die Online-Angabe der Kreditkartennummer und die Buchungsbestätigung auf der Website den Beweis für die Annahme der Buchung gemäß den Bestimmungen des Gesetzes Nr. 2000-230 vom 13. März 2000 zur Anpassung des Beweisrechts an die Informationstechnologien und in Bezug auf die elektronische Signatur dar und gelten als Zahlung der für die Buchungen anfallenden Beträge.
Diese Bestätigung bedeutet die Unterzeichnung und ausdrückliche Annahme aller auf der Website vorgenommenen Buchungen.
Die in den Computersystemen von Vintage Rides gespeicherten Aufzeichnungen gelten unter den Bedingungen des Gesetzes Nr. 78-17 vom 6. Januar 1978 über die Informatik, die Dateien und die „Freiheit“ in Frankreich als Beweis für die Kommunikation und die Transaktionen zwischen Vintage Rides und Vintage Rider.
16. RÜCKTRITTSRECHT
Gemäß den neuen Artikeln L.121-17 und L.121-21 ff. des Verbraucherschutzgesetzes hat der Vintage Rider das Recht, ohne Angabe von Gründen innerhalb einer Frist von vierzehn (14) Tagen ab dem Datum der Buchung zurückzutreten.
Vor Vertragsabschluss informiert Vintage Rides den Vintage Rider über (i) gegebenenfalls das Bestehen eines Rücktrittsrechts, (ii) die Bedingungen, die Frist und die Modalitäten für die Ausübung dieses Rücktrittsrechts sowie das Muster des Rücktrittsformulars, (ii) gegebenenfalls die Verpflichtung des Verbrauchers zur Zahlung einer Gebühr, wenn dieser sein Rücktrittsrecht ausübt.
Diese Informationen sind in der Buchungsbestätigung, die dem Vintage Rider zugeschickt wird, und insbesondere im Muster-Widerrufsformular enthalten.
Um von seinem Rücktrittsrecht Gebrauch zu machen, muss der Vintage Rider seine Entscheidung zum Rücktritt schriftlich an die folgende Adresse mitteilen: contact@vintagerides.com. Das Muster des Rücktrittsformulars kann vom Vintage Rider verwendet werden. Dieses Formular wird dem Vintage Rider mit der schriftlichen Bestätigung seiner Buchung ausgehändigt. Der Vintage Rider kann die Vorlage für das Rücktrittsformular auch online auf der Website von Vintage Rides ausfüllen und abschicken.
Macht der Winzer von seinem Rücktrittsrecht innerhalb der vorgesehenen Frist Gebrauch, erhält er umgehend eine Empfangsbestätigung für den Rücktritt. Falls zutreffend, wird die Buchung storniert und Vintage Rides erstattet den gesamten geleisteten Betrag (Gesamtpreis inklusive Steuern bzw. Anzahlung) spätestens vierzehn (14) Tage ab dem Tag, an dem es von der Entscheidung des Vintage Riders zum Rücktritt erfahren hat. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen der Rückzahlung Entgelte berechnet.
In Übereinstimmung mit den Artikeln L.121-161. I. 5 und L.121-97 ff. des Verbraucherschutzgesetzes gilt dieser Artikel nicht für die folgenden Buchungsfälle:
– Verkauf von Reiseleistungen während Messen und Ausstellungen oder anderen kommerziellen Veranstaltungen, die unter Kapitel II des Titels VI des Buches VII des französischen Handelsgesetzbuches fallen (Fehlen eines Rücktrittsrechts, wie es dem Vintage Rider gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zusteht);
– Verkauf von Reiseleistungen in Form von Reisepaketen gemäß Artikel L.211-2 des Tourismusgesetzes.
Wenn das Rücktrittsrecht nicht ausgeübt werden kann, werden die Informationen, nach denen dem Verbraucher dieses Recht nicht zusteht, oder gegebenenfalls die Umstände, unter denen der Winzer sein Rücktrittsrecht verliert, dem Verbraucher vor der Unterzeichnung/Bestätigung der Buchung in lesbarer und verständlicher Form mitgeteilt.
Gemäß den Bestimmungen des Artikels L.121-97 des Verbraucherschutzgesetzes wird in den Vertragsangeboten zu den Tourdienstleistungen, die auf Messen und Ausstellungen gemacht werden, das Fehlen der Rücktrittsfrist deutlich und lesbar in einem sichtbaren Kasten erwähnt“.
17. ÄNDERUNG, STORNIERUNG, KÜNDIGUNG DER BUCHUNG UND ERSTATTUNG
IM FALLE EINER ÄNDERUNG, STORNIERUNG ODER BEENDIGUNG DER BUCHUNG KANN DEM OLDTIMERFAHRER AUSSERHALB DER IN DIESEM ARTIKEL AUSDRÜCKLICH GENANNTEN FÄLLE KEINE ERSTATTUNG ODER ENTSCHÄDIGUNG GEWÄHRT WERDEN, ES SEI DENN, ES LIEGEN ZWINGENDE GESETZLICHE BESTIMMUNGEN VOR.
VOR DER ABREISE
– Unfähigkeit, einen der wesentlichen Bestandteile der Tourleistung vor der Abreise zu erfüllen
Gemäß Artikel L. 211-13 des Tourismusgesetzes (Code de la Tourisme) wird Vintage Rides, wenn vor der Abreise die Einhaltung eines der wesentlichen Bestandteile der Reiseleistung durch ein äußeres Ereignis, das für Vintage Rides und/oder den ankommenden Reiseveranstalter notwendig ist, unmöglich gemacht wird, den Vintage Rider so schnell wie möglich darüber informieren und ihm die Möglichkeit geben, entweder seine Buchung zu stornieren oder die von Vintage Rides vorgeschlagene Änderung zu akzeptieren.
Diese Warnung und diese Informationen werden dem Vintage Rider schriftlich bestätigt, der seine Wahl so schnell wie möglich mitteilen muss. Im Falle einer Kündigung hat der Vintage Rider das Recht auf Rückerstattung aller von ihm gezahlten Beträge, ohne dass Strafen oder Gebühren fällig werden.
Dieser Artikel gilt auch im Falle einer erheblichen Änderung des Buchungspreises gemäß den in Artikel L. 211-12 des Tourismusgesetzes vorgesehenen Bedingungen.
– Erhebliche Preiserhöhung vor der Abreise
Wenn Vintage Rides oder der spezialisierte Partner vor der Abreise des Käufers gezwungen ist, eine Änderung an einem der wesentlichen Faktoren der Buchung vorzunehmen, wie z.B. eine erhebliche Preiserhöhung, und wenn er die in Punkt 13 des Artikels R. 211-4 des Tourismusgesetzbuches erwähnte Informationspflicht missachtet, kann der Vintage Rider, unbeschadet des Anspruchs auf Ersatz des erlittenen Schadens und nachdem er von Vintage Rides auf jede erdenkliche Weise darüber informiert wurde, eine Empfangsbestätigung von ihr erhalten:
– Entweder seine Buchung stornieren und sich die gezahlten Beträge sofort und ohne Vertragsstrafe erstatten lassen
– Oder er akzeptiert die von Vintage Rides angebotene Änderung oder Ersatzfahrt; eine Vertragsänderung, in der die vorgenommenen Änderungen aufgeführt sind, wird dann von den Parteien unterzeichnet; eine etwaige Preisminderung wird von den Beträgen abgezogen, die der Vintage Rider eventuell noch zu zahlen hat, und wenn die von ihm bereits geleistete Zahlung den Preis der geänderten Leistung übersteigt, muss ihm der zu viel gezahlte Betrag vor seinem Abreisedatum erstattet werden.
– Stornierung durch Vintage Rides vor der Abreise
Gemäß den Bestimmungen des Artikels R.211-10 des Tourismusgesetzes, wie in Artikel L. 211-14 des Tourismusgesetzes vorgesehen, muss Vintage Rides, wenn es die Reiseleistung vor der Abreise des Reisenden storniert, den Reisenden auf jede Weise darüber informieren, die es ihm ermöglicht, eine Empfangsbestätigung von ihm zu erhalten; der Reisende erhält von Vintage Rides unbeschadet des Anspruchs auf Ersatz des erlittenen Schadens eine sofortige Rückerstattung der gezahlten und erhaltenen Beträge, in diesem Fall eine Entschädigung, die mindestens so hoch ist wie die Strafe, die er zu tragen hätte, wenn die Stornierung zu diesem Zeitpunkt aus eigenem Antrieb erfolgt wäre.
Die Bestimmungen dieses Artikels stehen in keinem Fall dem Abschluss einer gütlichen Vereinbarung zwischen den Parteien entgegen, die darauf abzielt, dass der Vintage Rider eine von Vintage Rides angebotene Ersatzreise oder einen Ersatzurlaub annimmt.
– Beendigung durch Vintage Rides ohne Verschulden des Vintage Riders vor der Abreise
Wenn Vintage Rides vor der Abreise die Buchung ohne Verschulden des Weinlesefahrers storniert, wird ihm gemäß Artikel L211-14 des Tourismusgesetzes der gesamte von ihm gezahlte Betrag zurückerstattet, unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche.
– Änderung oder Stornierung der Buchung durch den Vintage Rider
Im Falle einer Änderung einer der Komponenten der Buchung durch den/die Winzer/in wird dem/der Winzer/in ein zusätzlicher Preis in Rechnung gestellt, unbeschadet der Kosten, die mit der Änderung der Buchung nach Unterzeichnung des Anmeldeformulars verbunden sind, gemäß der folgenden Tabelle:
Tabelle der Stornogebühren
– Mehr als 60 Tage vor dem Abreisedatum: fünfzehn Prozent (15%) des Gesamtpreises inklusive Steuern, zuzüglich Bearbeitungskosten in Höhe von einhundertfünfzig Euro (€ 150) pro Person und Überweisungsgebühren in Höhe von sechzig Euro (€ 60) pro getätigter Rückerstattung(en).
– 60 bis 31 Tage vor dem Abreisedatum: Fünfundzwanzig Prozent (25 %) des Gesamtpreises inklusive Steuern, zuzüglich Bearbeitungskosten in Höhe von einhundertfünfzig Euro (150 €) pro Person und Überweisungsgebühren in Höhe von sechzig Euro (60 €) pro Rückerstattung(en).
– 30 bis 21 Tage vor dem Abreisedatum: fünfzig Prozent (50%) des Gesamtpreises inklusive Steuern, zuzüglich Bearbeitungskosten in Höhe von einhundertfünfzig Euro (150 €) pro Person und Überweisungsgebühren in Höhe von sechzig Euro (60 €) pro Rückerstattung(en).
– 20 bis 8 Tage vor dem Abreisedatum: Fünfundsiebzig Prozent (75 %) des Gesamtpreises inklusive Steuern, zuzüglich Bearbeitungskosten in Höhe von einhundertfünfzig Euro (150 €) pro Person und Überweisungsgebühren in Höhe von sechzig Euro (60 €) pro Rückerstattung(en).
– Weniger als 8 Tage vor dem Abreisedatum: 100% des Gesamtpreises inklusive Steuern der Reise.
– Bei Nichterscheinen am Tag der Abreise: 100% des Gesamtpreises inklusive Steuern der Reise.
Tabelle der Teilstornogebühren, außer in besonderen Fällen:
Wenn ein oder mehrere Reisende, die auf demselben Antrag (BI) angemeldet sind, ihre Teilnahme an einer Reise stornieren, die für die anderen Teilnehmer/innen durchgeführt wird:
– Für persönliche Leistungen (nicht geteilte Leistungen): Die oben genannten Stornogebühren werden für den/die Reisenden, der/die storniert, auf der Grundlage des Preises der Leistungen (Beförderungstickets…) berechnet, die am Tag der Stornierung nicht für die Reise genutzt wurden.
– Bei gemeinsam genutzten Leistungen: Dem/den Reisenden, der/die seinen/ihren Anteil an den gemeinsam genutzten Leistungen der Reise storniert/stornieren, werden unabhängig vom Datum der Stornierung Gebühren in Höhe von 100 % des Preises inklusive Steuern berechnet, der dem/der Winzer/in für seine/ihre Teilnahme an den gemeinsam genutzten Leistungen der Reise gewährt wurde.
Wenn sich mehrere Vintage Rider für dieselbe Anmeldung angemeldet haben und einer von ihnen seine Reise storniert, werden die Stornogebühren von den Beträgen abgezogen, die das Vintage Rides Team für diese Anmeldung eingezogen hat, unabhängig davon, wer die Zahlung geleistet hat.
Sonderfälle:
– 100% der Stornogebühren können bei der Anmeldung in einigen Hotels anfallen.
– 100% der Stornogebühren für alle ausgestellten Tickets.
– Vintage Rides kann dem Vintage Rider Produkte anbieten, die entweder aufgrund sehr günstiger Tarife oder an Daten, die mit Großveranstaltungen (touristische Hochsaison) übereinstimmen, oder aus anderen Gründen, die zu einer Änderung der Stornierungsgebühren führen können, außergewöhnlich sind. In solchen Fällen werden die Stornogebühren in der Vorankündigung der Reise angegeben. Die anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung gelten weiterhin.
Im Falle einer Stornierung, aus welchem Grund auch immer, werden die Kosten, die außerhalb der über die Vintage Rides-Plattform gebuchten Reise anfallen und dem Vintage Rider entstehen, wie z. B. Transportkosten bis zum Abfahrtsort der Reise und zurück nach Hause, Gebühren für die Beschaffung von Visa, Reisedokumenten, Impfkosten, nicht erstattet.
Die Buchung des Vintage Riders ist mit der Zahlung der Anzahlung endgültig. Sie kann nur aus den hier genannten Gründen zurückerstattet werden.
Darüber hinaus kann der Vintage Rider verpflichtet sein, den vollen Preis zu zahlen, je nachdem, innerhalb welcher Frist er seine Stornierung mitteilt.
NACH DER ABREISE
– Ausfall eines wesentlichen Bestandteils der Reiseleistungen nach der Abreise
Gemäß Artikel L211-15 des Tourismusgesetzes bietet Vintage Rides, wenn nach der Abreise einer der wesentlichen Vertragsbestandteile nicht ausgeführt werden kann, dem Vintage Rider als Ersatz für die nicht erbrachten Leistungen an, es sei denn, er kann dies nicht ordnungsgemäß begründen.
Vintage Rides zahlt den daraus resultierenden Mehrpreis oder erstattet die Preisdifferenz zwischen den geplanten und den erbrachten Leistungen.
Wenn der Vintage Rider die vorgeschlagene Änderung nicht akzeptiert, kauft Vintage Rides ihm die für die Rückreise erforderlichen Tickets, unbeschadet der Schadensersatzansprüche, die er geltend machen könnte.
– Unmöglichkeit der Erbringung der Reiseleistung nach der Abfahrt
Gemäß den Bestimmungen des Artikels R.211-11 des Tourismusgesetzes muss Vintage Rides, wenn es nach der Abreise nicht in der Lage ist, einen Großteil der im Rahmen der Reiseleistungen vorgesehenen Leistungen zu erbringen, die einen nicht verhandelbaren Prozentsatz des vom Vintage Rider gezahlten Preises ausmachen, unverzüglich die folgenden Maßnahmen ergreifen, unbeschadet des Anspruchs auf Ersatz des möglicherweise entstandenen Schadens:
– Entweder bietet er Ersatzleistungen für die geplanten Leistungen an, wobei er den Mehrpreis trägt, und erstattet dem Winzer bei seiner Rückkehr die Preisdifferenz, wenn die von ihm akzeptierten Leistungen minderwertig sind;
– oder, falls er keine Ersatzleistungen anbieten kann oder diese vom Oldtimerfahrer aus triftigen Gründen abgelehnt werden, ihm ohne Aufpreis Tickets zur Verfügung stellen, die seine Rückreise unter gleichwertigen Bedingungen zum Abfahrtsort oder zu einem anderen von beiden Parteien vereinbarten Ort gewährleisten.
Die Bestimmungen dieses Artikels gelten für den Fall, dass die in Absatz 13 des Artikels R. 211-4 des Tourismusgesetzes vorgesehene Verpflichtung nicht erfüllt wird.
– Versäumnis der Voranmeldung
Gemäß den Bestimmungen von Artikel R.211-6 Punkt 20 des Tourismusgesetzes kann der Weinlesefahrer die Stornierung der Buchung und die Rückerstattung der von ihm gezahlten Beträge verlangen, wenn er seiner Mitteilungspflicht gemäß Artikel R.211-4 und Artikel 4 über die vorvertraglichen Informationen nicht nachgekommen ist.
18. ÜBERTRAGUNG DER BUCHUNG AN EINEN DRITTEN
Gemäß den Bestimmungen der Artikel L.211-11 und R.211-7 des Tourismusgesetzes hat der Vintage Rider das Recht, seine Buchung auf einen Dritten zu übertragen, der die für die Reiseleistungen erforderlichen Voraussetzungen erfüllt.
Falls erforderlich, muss der Oldtimerfahrer Vintage Rides innerhalb von sieben (7) Tagen vor Beginn der Reiseleistung unter der hier genannten Kontaktadresse über die Übertragung seiner Buchung auf einen Dritten in einer Weise informieren, die es ermöglicht, den Erhalt der Buchung zu bestätigen. Handelt es sich um eine Kreuzfahrt, verlängert sich diese Frist auf fünfzehn (15) Tage.
Der Vintage Rider und der Dritte, auf den die Buchung übertragen wurde, haften gegenüber Vintage Rides gesamtschuldnerisch für die Zahlung des restlichen Preises, der zusätzlichen Kosten, die durch diese Übertragung entstehen können, sowie für alle Beträge, die im Rahmen der Buchung von Vintage Rides zu tragen sind.
19. KAUTION
Der Oldtimerfahrer wird darauf hingewiesen, dass er bei Bereitstellung des Fahrzeugs eine Kaution in Höhe von vierhundert (400) Euro zu hinterlegen hat. Die Kaution muss vor dem Startdatum des Tourdienstes an Vintage Rides übergeben werden.
Diese Kaution wird dem Vintage Rider am Ende des Tourdienstes zurückerstattet, es sei denn, er zieht die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz des gesamten oder eines Teils des Fahrzeugs und/oder seines Zubehörs (Rückspiegel, Blinker usw.) ab, die im Falle eines Schadens am Fahrzeug von ihm zu tragen wären.
Wenn die Reparaturkosten den Betrag der Kaution übersteigen, behält sich Vintage Rides das Recht vor, die Erstattung der entstandenen Kosten, die dem Vintage Rider anschließend gesondert in Rechnung gestellt werden, vom Vintage Rider gütlich oder gerichtlich einzufordern, wenn sich die Parteien nicht einigen können.
Vintage Rides verlangt außerdem unter den gleichen Bedingungen wie oben erwähnt die Erstattung von Beträgen, die es selbst tragen würde:
(i) Für die Behebung von Schäden, die Vintage Rides oder einem Dritten durch die Nichteinhaltung der französischen Gesetze und Vorschriften oder der im Land der Durchführung der Reiseleistung geltenden Gesetze und Vorschriften entstehen (z. B. Bußgelder, Kautionen aufgrund der Nichteinhaltung einer örtlichen Vorschrift durch den Vintage Rider);
(ii) für die Erstattung sonstiger Verluste, Schulden oder Kosten, die sich aus der Nichteinhaltung der oben genannten Vorschriften ergeben (Bußgelder von Behörden, Forderungen von Dienstleistern usw.).
20. RISIKOHINWEIS
Der Vintage Rider erklärt sich damit einverstanden, den Risikohinweis (in Anhang 2), der ihm bei der Buchung zugesandt wurde, vollständig zu lesen, auszufüllen und vor Beginn des Tourdienstes ordnungsgemäß unterzeichnet an Vintage Rides zurückzusenden.
Der Vintage Rider ist über die Risiken informiert, die mit dem Fahren des Fahrzeugs und der Teilnahme an der Reiseleistung verbunden sind, insbesondere über persönliche, psychische Verletzungen, seelisches Leid, Traumata, Krankheiten oder Infektionen, denen er ausgesetzt sein kann, technische Ausfälle und Pannen, die das Motorrad oder die Durchführung der Reiseleistung beeinträchtigen können, sowie generell über alle Schwierigkeiten, die mit den Klima- oder Umweltbedingungen im Zielland zusammenhängen und die vor, während oder nach der Reiseleistung auftreten können.
Insbesondere ist sich der Oldtimer-Fahrer bewusst, dass er im Rahmen der Tourdienste ein Fahrzeug (Motorrad, Quad usw.) unter schwierigen Bedingungen fahren muss, die sich als schwierig oder gefährlich für sein Fahren oder seine Sicherheit erweisen können: Fahren über lange Strecken, mehrere Tage hintereinander, bei hohen oder niedrigen Temperaturen oder unter schwierigen klimatischen Bedingungen usw.
In Anbetracht dieser Faktoren und in Übereinstimmung mit Artikel 22 unten garantiert der/die Fahrer/in Vintage Rides, dass er/sie in einer guten körperlichen Verfassung ist, die für die Teilnahme am Tour-Service ausreicht.
Mit seiner Unterschrift und der Teilnahme am Tour-Service bestätigt der/die Winzer/in, dass er/sie sich der Existenz dieser Risiken bewusst ist und sie akzeptiert.
21. VERPFLICHTUNGEN DER VINTAGE RIDERS
Der/die Oldtimerfahrer/in verpflichtet sich, während der gesamten Dauer dieser Vereinbarung:
– alle Bedingungen und Verpflichtungen einzuhalten, die in den Vertragsunterlagen von Vintage Rides festgelegt sind, d. h. das Anmeldeformular, die Verkaufsbedingungen und die Risikohinweise (in Anhang 2), die bei der Buchung vorgelegt werden;
– die geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhalten, die für ihn aufgrund der Buchung oder der Teilnahme an einer Reiseleistung gelten würden
– alle Anweisungen, Empfehlungen und/oder Ratschläge zu befolgen, die ihm von Vintage Rides, seinen Vertretern, Mitarbeitern, Agenten, Dienstleistern, dem einreisenden Reiseveranstalter, den Reiseleitern oder Begleitern, den zuständigen Behörden in Frankreich oder im Zielland erteilt werden könnten, oder einer anderen zuständigen Stelle oder Behörde (z. B. der WHO), vor und während der Tourdienstleistung, wie z. B. in Bezug auf die Sicherheit von Gütern und Personen, Gesundheitsrisiken und alle anderen Risiken, die Nutzung des Motorrads oder eines anderen Transportmittels, gegebenenfalls bei der Durchführung von Routen oder Touren, das Fahren an allen Orten der Ausführung der Dienstleistung usw. In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass der Motorradbegleiter in keinem Fall ein Führer ist und dass der Nutzer unter seiner alleinigen Verantwortung fährt und navigiert.
– sich nicht vorsätzlich oder fahrlässig zu gefährden, insbesondere bei der Benutzung des Motorrads, und in diesem Zusammenhang immer einen Helm und die für das Führen des Fahrzeugs erforderliche Schutzausrüstung zu tragen
– sich bis zum Tag der Abreise ernsthaft und sorgfältig über die Risiken zu informieren, die mit der Teilnahme an der Tour verbunden sind, wie von Vintage Rides und den zuständigen Behörden angegeben.
– sich gegenüber Vintage Rides, seinen Vertretern, Angestellten, Agenten, Dienstleistern oder auch dem Incoming Tour Operator im Rahmen aller Beziehungen und zur ordnungsgemäßen Durchführung der Reiseleistung fair zu verhalten.
– Jede Zusage und jede Verpflichtung, die er im Rahmen dieser Vereinbarung eingeht, mit größter Ernsthaftigkeit und Rücksichtnahme zu erfüllen.
22. GARANTIE
Die Vintage Riders garantieren Vintage Rides nach den Vertragsgrundsätzen der Loyalität und des guten Glaubens gegen jegliche Verletzung ihrer Rechte oder auch der Rechte Dritter, der im Zielland und in Frankreich geltenden Gesetze und Vorschriften.
Insbesondere garantieren sie Vintage Rides, dass sie nicht für Identitätsdiebstahl oder irreführende, gefälschte, ungenaue oder falsche Informationen verantwortlich sind, selbst wenn diese nur teilweise durch ihre eigene Fahrlässigkeit verursacht wurden, da diese Informationen im Rahmen dieses Vertrags angefordert werden.
Die Vintage Riders garantieren Vintage Rides insbesondere und unbeschadet anderer hiermit auferlegter Bedingungen, dass sie die folgenden Bedingungen erfüllen:
(i) Sie müssen volljährig sein.
(ii) Wenn der Vintage Rider Fahrer ist:
(iii) seit mindestens zwei (2) Jahren im Besitz eines gültigen Motorradführerscheins/Führerscheins zu sein, der für die Teilnahme am Tour-Service erforderlich ist;
(iv) Sie müssen das für die Teilnahme an der Tour erforderliche Niveau haben und daran gewöhnt sein, das gewählte Fahrzeug unter schwierigen Bedingungen zu fahren; sie müssen in guter körperlicher Verfassung sein, einschließlich eines guten Hör- und Sehvermögens, das für die Teilnahme ausreicht (sie dürfen nicht an Herzproblemen oder anderen schweren Mängeln leiden, die mit dem Führen eines Motorrads unvereinbar sind),
(v) im Besitz eines ärztlichen Attests sein, das die körperliche Eignung zum Führen des Fahrzeugs und zur Teilnahme an einer Fahrt mit dieser Art von Fahrzeug über lange Strecken bescheinigt;
(vi) die in dem Land, in dem du das Fahrzeug fährst, geltenden Verkehrs- und Sicherheitsregeln und insbesondere Geschwindigkeitsbegrenzungen befolgen;
(vii) Du musst alle erforderlichen administrativen und gesundheitlichen Formalitäten (Visa, Reisepässe, Impfungen usw.) erfüllen und insbesondere im Besitz aller erforderlichen gültigen Verwaltungsdokumente sein;
(viii) über ausreichende finanzielle Mittel verfügen, um ihre Bedürfnisse bis zum Ende des Tourdienstes zu decken.
Der/die Oldtimerfahrer/in muss sicherstellen, dass er/sie in der Lage ist, am Tourdienst teilzunehmen (insbesondere ein Motorrad zu fahren), ohne sein/ihr Leben und das der anderen teilnehmenden Oldtimerfahrer/innen zu gefährden. Jede Krankheit, die ärztliche Hilfe erfordert, muss zum Zeitpunkt der Angebotsanfrage und auf jeden Fall, wenn sie später bei der Buchung angegeben wird, vor der Abfahrt schriftlich mitgeteilt werden. Eine Buchung oder Teilnahme kann nicht akzeptiert werden, wenn sich die Vintage Rider in einem körperlichen oder geistigen Zustand befinden, der eine solche Teilnahme nicht zulässt, oder der die Teilnahme für einen der Teilnehmer schwierig oder gefährlich machen würde.
Darüber hinaus wird der Vintage Rider darüber informiert, dass sich die Rolle der Reiseleiter oder Begleiter (falls vorhanden) auf die einfache Beaufsichtigung des Tour-Service beschränkt. Sie sind in keinem Fall und in keiner Weise für die Risiken verantwortlich, die der Oldtimerfahrer beim Fahren des Fahrzeugs eingeht und mit denen er zwangsläufig konfrontiert wird, wenn er diese Art von Fahrzeug fährt, da er in der Risikoinformation darüber informiert wurde.
Der Oldtimerfahrer bleibt persönlich verantwortlich für die Risiken, die er beim Fahren des Fahrzeugs während des Tourdienstes eingeht, und zwar sowohl für sich selbst als auch für andere Teilnehmer oder Personen, die mit seinem Fahrzeug in Kontakt kommen könnten.
Darüber hinaus bleibt der Vintage Rider allein verantwortlich für das ihm anvertraute Fahrzeug und für die Zahlung der Versicherungsselbstbeteiligung im Falle von Schäden am Fahrzeug, anderen Schäden oder Diebstahl.
In diesem Zusammenhang wird der Vintage Rider im Falle der Übergabe des Fahrzeugs durch einen Drittanbieter darauf hingewiesen, dass in einigen Ländern die Übergabe des Fahrzeugs nicht zu einer vollständigen und vorherigen Überprüfung des Fahrzeugs unter der Kontrolle des Vintage Riders führt, weshalb Vintage Rides im Falle eines Rechtsstreits mit dem Drittanbieter des Fahrzeugs nicht haftbar gemacht werden kann.
Im Falle eines beschädigten Fahrzeugs kann Vintage Rides dem Vintage Rider eine Rechnung für die Reparatur des Fahrzeugs zusenden, deren Betrag von der Kaution abgezogen wird.
23. HAFTUNG VON VINTAGE RIDES
Berufshaftpflicht von Vintage Rides
Vintage Rides ist bei HISCOX Europe Underwriting Unlimited, 2 Rue Louis le Grand 75002, Paris, Frankreich unter dem RCAPST/PROV-Vertrag vom 01.01.2015 im Rahmen der Berufshaftpflichtversicherung versichert.
Die von Vintage Rides abgeschlossenen Versicherungen sind getrennt von den Versicherungen, die die Vintage Riders persönlich abgeschlossen haben, insbesondere zur Deckung von Schäden, die sie persönlich und/oder Dritte erlitten haben.
DEN VINTAGE RIDERS WIRD DRINGEND EMPFOHLEN, ZUSÄTZLICH ZU DEN VON VINTAGE RIDES ABGESCHLOSSENEN VERSICHERUNGEN EINE PERSÖNLICHE VERSICHERUNG ABZUSCHLIESSEN, UM SCHÄDEN ZU DECKEN, DIE DEM VINTAGE RIDER UND/ODER DRITTEN ENTSTEHEN.
Haftungsausschluss
Gemäß den Bestimmungen des Artikels L.211-16 des Tourismusgesetzes können Vintage Rides
„… von seiner Haftung ganz oder teilweise befreit werden, wenn er nachweist, dass die Nicht- oder Schlechterfüllung des Vertrags entweder auf den Käufer oder auf die unvorhersehbare und unwiderstehliche Handlung eines Dritten zurückzuführen ist, der mit der Erbringung der im Vertrag vorgesehenen Leistungen nicht vertraut ist, oder auf ein Ereignis höherer Gewalt.“
Die Handlung des Vintage Riders kann zum Beispiel sein:
(I) Verlust oder Diebstahl von Tickets durch die Vintage Riders oder auch von Gegenständen, die sich in ihrem Gewahrsam befinden;
(II) Abwesenheit des Vintage Riders am Tag des Starts des Tourdienstes (Nichtbeförderung, vorzeitige Landung usw.);
(III) Versäumnis des Vintage Riders, die für die Reise erforderlichen Ausweisdokumente vorzulegen, oder Vorlage von ungültigen und/oder nicht mit den zollpolizeilichen oder meldebehördlichen Vorschriften übereinstimmenden Dokumenten.
Vintage Rides kann nicht für Zwischenfälle/Unfälle, insbesondere Verkehrsunfälle, oder Personenschäden haftbar gemacht werden, die auf eine Eigeninitiative des Vintage Riders oder auf dessen Rücksichtslosigkeit oder auf eine Verletzung seiner Pflichten im Rahmen des Fahrens des ihm zur Verfügung gestellten Fahrzeugs, insbesondere im Hinblick auf die im Fahrland geltenden Verkehrsregeln, die ihm erteilten Anweisungen (insbesondere in Bezug auf die Sicherheit, das Tragen eines Helms und die erforderliche Ausrüstung) oder sogar auf einen Missbrauch des Fahrzeugs zurückzuführen sind.
Folglich werden die Kosten und Ausgaben, die durch einen Zwischenfall/Unfall, einschließlich eines Verkehrsunfalls, aufgrund des Vintage Riders entstehen, allein von diesem getragen.
Wenn der Vertrag keine Reiseleistung umfasst, die unter das französische Tourismusgesetzbuch fällt (z. B.: einfache Motorradvermietung), gelten (für Verträge, die unter dieses Gesetzbuch fallen) weiterhin die folgenden Bestimmungen des Verbraucherschutzgesetzes:
„Der Gewerbetreibende haftet gegenüber dem Verbraucher automatisch für die ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen, die sich aus dem im Fernabsatz geschlossenen Vertrag ergeben, da diese Verpflichtungen von dem Gewerbetreibenden, der diesen Vertrag geschlossen hat, oder von anderen Dienstleistern erfüllt werden, unbeschadet seines Rechts, dagegen Einspruch zu erheben.
Er kann jedoch von seiner Haftung ganz oder teilweise befreit werden, wenn er nachweist, dass die Nicht- oder Schlechterfüllung des Vertrags auf den Verbraucher oder auf das unvorhersehbare und unwiderstehliche Handeln eines Dritten im Rahmen des Vertrags oder auf ein Ereignis höherer Gewalt zurückzuführen ist.“(Verbrauchergesetzbuch, Art. L.121-19-4)
24. HÖHERE GEWALT
Gemäß den oben genannten Bestimmungen des Artikels L.211-16 des Tourismusgesetzes kann Vintage Rides in keinem Fall für höhere Gewalt haften.
Unter „höherer Gewalt“, wie sie hier definiert ist, wird jedes Ereignis verstanden, das außerhalb von Vintage Rides liegt und das sowohl unvorhersehbar als auch unwiderstehlich ist und Vintage Rides und/oder einen seiner Mitarbeiter, Agenten, Dienstleister, spezialisierten Partner oder einen anderen Partner, der an der Ausführung der Reiseleistung beteiligt ist, daran hindert, seine/ihre Verpflichtungen im Rahmen des geltenden französischen Rechts ganz oder teilweise zu erfüllen, und zwar insbesondere und nicht ausschließlich in folgenden Fällen:
(i) Streiks der Beförderungsdienste, Fluglotsen, des Hotelpersonals oder des Personals, das an der Ausführung der gesamten oder eines Teils der Reiseleistung beteiligt ist;
(ii) Unruhen, Aufständen, sozialen Bewegungen;
(iii) Stornierung aufgrund klimatischer, geografischer, gesundheitlicher oder politischer Bedingungen, die das Leben des Winzers, seine Sicherheit oder Gesundheit gefährden oder die ordnungsgemäße Durchführung der Reiseleistung verhindern;
(iv) Absage auf Anordnung einer Verwaltungsbehörde oder einer anderen zuständigen französischen oder ausländischen (lokalen) Behörde.
(v) Naturkatastrophen, schlechtes Wetter oder meteorologische Bedingungen, die die Durchführung des Tourdienstes für den Oldtimerfahrer und/oder den Specialized Partner ganz oder teilweise unmöglich machen, unabhängig vom Willen des letzteren.
25. BESCHWERDE – KONTAKT
Reklamationen:
Der Vintage Rider hat die Möglichkeit, jede Beschwerde im Zusammenhang mit dem Tour-Service an Vintage Rides zu richten.
Der Beschwerde sind Belege beizufügen und per Kurier mit Empfangsbestätigung an Vintage Rides an die unten stehende Kontaktpostadresse zu senden.
Die Reklamation muss innerhalb einer Frist von maximal dreißig (30) Tagen nach Beendigung der Reise an Vintage Rides geschickt werden. Nach Ablauf dieser Frist kann eine Reklamation nicht mehr akzeptiert werden und wird für unzulässig erklärt.
Reklamationen für Verluste, Beschädigungen oder Diebstahl von Gepäck, Kleidung oder persönlichen Gegenständen, die der Vintage Rider während der Reise unter seine persönliche Obhut gestellt hat, werden nicht akzeptiert, es sei denn, es liegt ein nachweisliches Verschulden von Vintage Rides oder den an der Durchführung der Reise beteiligten Dienstleistern vor.
Erhält der Vintage Rider innerhalb von sechzig (60) Tagen nach Mitteilung seiner Beschwerde an Vintage Rides (per E-Mail oder Kurier) keine zufriedenstellende Antwort, steht es ihm frei, sich an den Ombudsmann für Tourismus und Reisen zu wenden, dessen Kontaktdaten und Überweisungsmodalitäten auf der Website des Ombudsmannes unter folgender Adresse zu finden sind:
www.mtv.travel
Der Ombudsmann für Tourismus und Reisen ist für die gütliche Beilegung von Streitigkeiten zwischen Anbietern von Luftverkehrs-, Reise- oder Tourismusdienstleistungen und ihren Vintage Riders zuständig].
Kontakt:
Alle Informationsanfragen, Klärungen und Buchungsverfolgungen sowie Beschwerden im Rahmen dieses Artikels können an Vintage Rides unter den auf der Website angegebenen Adressen gerichtet werden.
26. SCHUTZ DER PERSÖNLICHEN DATEN
In Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Gesetzes Nr. 78-17 vom 6. Januar 1978 über Informationstechnologien, Dateien und bürgerliche Freiheiten verpflichtet sich Vintage Rides, die persönlichen Daten der Vintage Rider und aller betroffenen Personen, deren persönliche Daten von Vintage Rides im Rahmen der Angebotsanfrage, der Buchung und der Teilnahme an den Tourdienstleistungen oder auch während des Austauschs mit letzteren im Rahmen der Geschäftstätigkeit erhoben werden, zu schützen.
Personenbezogene Daten des Winzers/Betroffenen sind Informationen, die eine direkte oder indirekte Identifizierung des Winzers/Betroffenen im Sinne von Artikel 2 des Datenschutzgesetzes ermöglichen.
Die Vintage Rider/Betroffenen müssen diese Art von Informationen (vollständiger Name, E-Mail-Adresse oder Postanschrift) bei einer Angebotsanfrage und ggf. bei einer Buchung bei Vintage Rides freiwillig angeben.
DIE VON VINTAGE RIDES ERHOBENEN PERSONENBEZOGENEN DATEN KÖNNEN VON VINTAGE RIDES, SEINEN MITARBEITERN ODER SEINEN DIENSTLEISTERN ZUM ZWECK DER ERBRINGUNG VON TOURDIENSTLEISTUNGEN FÜR DIE BETROFFENEN VINTAGE RIDERS/PERSONEN IM RAHMEN SEINER TÄTIGKEIT VERWENDET WERDEN, INSBESONDERE ZUR BEARBEITUNG VON BUCHUNGEN BEI VINTAGE RIDES ODER ZUR BEANTWORTUNG VON ANFRAGEN ODER FRAGEN BEZÜGLICH DER WEBSITE ODER DER IM RAHMEN DER TOURDIENSTLEISTUNGEN ANGEBOTENEN DIENSTLEISTUNGEN.
DIE BETROFFENEN VINTAGE RIDER/PERSONEN WERDEN DARÜBER INFORMIERT, DASS VINTAGE RIDES IHRE PERSONENBEZOGENEN DATEN AN DRITTE WEITERGEBEN KANN, SOFERN DER BETREFFENDE VINTAGE RIDER/DIE BETREFFENDE PERSON ODER EINE ZUSTÄNDIGE BEHÖRDE AUSDRÜCKLICH UND VORHER ZUSTIMMT, WENN DIE GESETZE UND VORSCHRIFTEN DIES VORSCHREIBEN.
Persönliche Daten der Vintage Rider/Betroffenen werden von Vintage Rides streng vertraulich behandelt und können nur für die Zwecke weiterverwendet werden, für die sie erhoben wurden und für die die Betroffenen ausdrücklich eingewilligt haben, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des oben genannten Datenschutzgesetzes.
Für jede andere Verwendung der personenbezogenen Daten der Vintage Riders/Betroffenen zu anderen als den oben genannten Zwecken verpflichtet sich Vintage Rides, die vorherige Zustimmung der Vintage Riders/Betroffenen gemäß den Bestimmungen des französischen Datenschutzgesetzes einzuholen.
GEMÄSS DEN BESTIMMUNGEN DER ARTIKEL 38 UND FOLGENDE DES DATENSCHUTZGESETZES HABEN ALLE VINTAGE RIDERS/BETROFFENE EIN RECHT AUF WIDERSPRUCH, ZUGRIFF, BERICHTIGUNG ODER LÖSCHUNG IHRER PERSONENBEZOGENEN DATEN, DAS SIE AUSÜBEN KÖNNEN, INDEM SIE SICH AN VINTAGE RIDES UNTER DER HIER GENANNTEN KONTAKTADRESSE WENDEN.
27. BUCHUNGSDATUM, DIENSTLEISTUNGSDATUM UND WIRKSAMKEITSDATUM
Das Buchungsdatum entspricht dem Datum des Eingangs der Buchungsbestätigung durch den Vintage Rider, die
durch Vintage Rides in schriftlicher Form nach (i) Bestätigung der Online-Buchung oder (ii) Erhalt der Vertragsunterlagen (Anmeldeformular, Allgemeine Geschäftsbedingungen und Risikohinweis), die mit den erforderlichen handschriftlichen Worten unterzeichnet sind, für andere Buchungsfälle.
Das Datum der Reiseleistung ist das auf dem Anmeldeformular angegebene und von Vintage Rides vor der Abfahrt schriftlich bestätigte Datum des Beginns der Reiseleistung, es sei denn, Vintage Rides teilt vor der Abfahrt eine ausdrückliche Änderung in Übereinstimmung mit diesen Bedingungen schriftlich mit.
Diese Besonderen Geschäftsbedingungen treten mit dem Datum ihrer Annahme durch den Vintage Rider gemäß den hier definierten Annahmebedingungen in Kraft.
28. ANWENDBARES RECHT UND ZUSTÄNDIGE GERICHTSBARKEIT
Diese Besonderen Verkaufsbedingungen sowie alle damit zusammenhängenden Streitigkeiten, an denen Vintage Rides beteiligt wäre, unterliegen dem französischen Recht.
Diese Besonderen Verkaufsbedingungen unterliegen, soweit zutreffend, den in Frankreich geltenden Vorschriften für den Konsum, den Tourismus oder auch für im Fernabsatz und im Internet geschlossene Verträge, insbesondere den Bestimmungen des Verbraucherschutzgesetzes, des Tourismusgesetzes, des Bürgerlichen Gesetzbuches, des Gesetzes Nr. 2004-575 für das Vertrauen in die digitale Wirtschaft vom 21. Juni 2004 oder auch des Gesetzes über geistiges Eigentum und Datenschutz.
Jede diesbezügliche Streitigkeit, wie oben erwähnt, fällt in Ermangelung einer gütlichen Einigung zwischen den Parteien grundsätzlich in die Zuständigkeit des Gerichts am Wohnsitz des Weinlesefahrers, da dieser als Verbraucher angesehen wird.
Gemäß den Bestimmungen von Artikel L.1415 des französischen Verbraucherschutzgesetzes:
„Der Verbraucher kann nach seiner Wahl neben einem der nach der Zivilprozessordnung örtlich zuständigen Gerichte auch das Gericht des Ortes anrufen, an dem er zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses oder des Eintritts des schädigenden Ereignisses wohnte.“
29. SPRACHE DER VERTRAGSUNTERLAGEN
Jede Buchung bei Vintage Rides wird in französischer Sprache vorgenommen. Die ins Englische übersetzten Verkaufsbedingungen stehen dem Vintage Rider jedoch auch während der Buchung zur Verfügung.
30. VERSCHIEDENHEITEN
Dolmetschen. Im Falle von Auslegungsschwierigkeiten zwischen einem oder mehreren Titeln und einer oder mehreren Bestimmungen dieser Bedingungen werden die Titel nicht berücksichtigt.
Trennbarkeit. Sollte sich eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung als nichtig oder nicht durchsetzbar erweisen, wird sie als ungültig betrachtet, ohne dass die Gültigkeit der anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung in Frage gestellt wird, vorausgesetzt, dass die allgemeine Wirtschaftlichkeit dieser Vereinbarung durch die Streichung der betreffenden Bestimmung nicht wesentlich beeinträchtigt wird.
ANHANG 1 – ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN
ARTIKEL R.211-3 UND FOLGENDE DES TOURISMUSGESETZES
Artikel R2113 Vorbehaltlich der Ausnahmen, die im dritten und vierten Absatz von Artikel L. 211-7 vorgesehen sind, müssen für jedes Angebot und jeden Verkauf von Reise- und Urlaubsdienstleistungen geeignete Unterlagen vorgelegt werden, die den in diesem Abschnitt festgelegten Regeln entsprechen.
Beim Verkauf von Flugtickets oder regulären Online-Tickets, die nicht von Dienstleistungen im Zusammenhang mit diesen Beförderungen begleitet werden, übergibt der Verkäufer dem Käufer einen oder mehrere Passagierflugscheine für die gesamte Reise, die vom Beförderer oder unter dessen Haftung ausgestellt wurden. Bei einer Beförderung auf Anfrage sind Name und Anschrift des Beförderers, in dessen Namen die Tickets ausgestellt werden, anzugeben.
Die getrennte Abrechnung verschiedener Bestandteile desselben Reisepakets entbindet den Verkäufer nicht von den Verpflichtungen, die ihm durch die Vorschriften dieses Abschnitts auferlegt werden.
Artikel R2113-1 Der Austausch von vorvertraglichen Informationen oder die Übermittlung von Vertragsbedingungen erfolgt in schriftlicher Form. Sie können unter den in den Artikeln 1369-1 bis 1369-11 des Bürgerlichen Gesetzbuchs vorgesehenen Bedingungen für die Gültigkeit und Ausübung auf elektronischem Wege erfolgen. Der Name oder die Firma und die Anschrift des Verkäufers sowie die Angabe seiner Eintragung in das in Artikel L. 141-3 Buchstabe a vorgesehene Register oder, falls erforderlich, der Name, die Anschrift und die Angabe der Eintragung des in Artikel R. 211-2 Absatz 2 genannten Verbandes oder der Gewerkschaft sind anzugeben.
Artikel R211-4 Vor dem Vertragsabschluss muss der Verkäufer dem Verbraucher Informationen über Preise, Daten und andere Bestandteile der während der Reise oder des Urlaubs erbrachten Leistungen übermitteln, wie z. B.:
1. Zielort, Mittel, Eigenschaften und Kategorien der verwendeten Transportmittel;
2. Art der Unterkunft, ihre Lage, ihr Komfort und ihre wichtigsten Merkmale, ihre offizielle Anerkennung und ihre touristische Einstufung gemäß den Vorschriften oder Gepflogenheiten des Gastlandes;
3. Angebotene Mahlzeiten;
4. Beschreibung der Reiseroute, falls es sich um eine Tour handelt;
5. Administrative und gesundheitspolizeiliche Formalitäten, die von Staatsangehörigen eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines Vertragsstaates des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zu erledigen sind, insbesondere bei Grenzübertritten, sowie deren Erledigungszeit;
6. Besichtigungen, Ausflüge und andere Leistungen, die in der Pauschalreise enthalten sind oder gegen einen Aufpreis angeboten werden können;
7. Mindest- oder Höchstgröße der Gruppe für die Reise oder den Urlaub sowie, falls die Reise oder der Urlaub an eine Mindestteilnehmerzahl gebunden ist, die Frist für die Benachrichtigung des Verbrauchers im Falle einer Stornierung der Reise oder des Urlaubs; diese Frist darf nicht kürzer als einundzwanzig Tage vor der Abreise sein;
8. Betrag oder Prozentsatz des Preises, der bei Vertragsabschluss als Anzahlung zu leisten ist, sowie der Zeitplan für die Restzahlung;
9. Bedingungen für die im Vertrag vorgesehene Preisanpassung gemäß Artikel R. 211-8;
10. Vertragliche Bedingungen für die Kündigung;
11. Die in den Artikeln R. 211-9, R 211-10 und R.211-11 festgelegten Kündigungsbedingungen;
12. Informationen über den optionalen Abschluss eines Versicherungsvertrags, der die Folgen bestimmter Rücktrittsfälle abdeckt, oder eines Beistandsvertrags, der bestimmte Risiken abdeckt, einschließlich der Rückführungskosten im Falle eines Unfalls oder einer Krankheit;
13. Wenn der Vertrag Lufttransportleistungen umfasst, die in den Artikeln R. 211-15 bis R. 211-18 genannten Informationen für jeden Flugabschnitt.
Artikel R211-5 Die Vorabinformation des Verbrauchers bindet den Verkäufer, es sei denn, der Verkäufer hat sich darin nicht ausdrücklich das Recht vorbehalten, einige seiner Bestandteile zu ändern. In diesem Fall muss der Verkäufer deutlich angeben, in welchem Umfang und an welchem Bestandteil diese Änderung vorgenommen werden darf.
In jedem Fall müssen die Änderungen, die im Voraus angekündigt wurden, dem Verbraucher vor Vertragsabschluss mitgeteilt werden.
Artikel R211-6 Der zwischen dem Verkäufer und dem Käufer geschlossene Vertrag muss schriftlich abgefasst sein, in zwei Exemplaren, von denen eines dem Käufer ausgehändigt wird, und von beiden Parteien unterzeichnet werden. Wenn der Vertrag auf elektronischem Wege geschlossen wird, geschieht dies gemäß Artikel 1369-1 bis 1369-11 des Zivilgesetzbuches. Der Vertrag muss die folgenden Klauseln enthalten:
1. Name und Adresse des Verkäufers, seines Bürgen und seines Versicherers sowie Name und Adresse des Veranstalters;
2. Zielort(e) der Reise und, falls es sich um einen Urlaub handelt, verschiedene Zeiträume und deren Daten;
3. Mittel, Merkmale und Kategorien der benutzten Verkehrsmittel, Daten und Orte der Abreise und der Rückkehr;
4. Art der Unterkunft, ihre Lage, ihr Komfort und ihre wichtigsten Merkmale, ihre offizielle Anerkennung und ihre touristische Einstufung gemäß den Vorschriften oder Gepflogenheiten des Gastlandes;
5. Angebotene Mahlzeiten;
6. Reiseroute im Falle einer Tour;
7. Besichtigungen, Ausflüge oder andere Dienstleistungen, die im Gesamtpreis der Reise oder des Urlaubs enthalten sind;
8. Gesamtpreis der in Rechnung gestellten Leistungen sowie Angabe einer möglichen Änderung dieser Rechnung gemäß den Bestimmungen von Artikel R. 211-8;
9. ggf. Angabe von Gebühren oder Steuern im Zusammenhang mit bestimmten Leistungen, wie Lande-, Ein- oder Ausschiffungsgebühren in Häfen und Flughäfen, Kurtaxen, wenn sie nicht im Preis für die erbrachten Leistungen enthalten sind;
10. Zeitplan und Bedingungen für die Zahlung des Preises; die letzte vom Käufer geleistete Zahlung darf nicht weniger als 30 % des Reise- oder Urlaubspreises betragen und muss bei Vorlage der Unterlagen, die die Durchführung der Reise oder des Urlaubs ermöglichen, erfolgen;
11. Besondere Bedingungen, die vom Käufer gewünscht und vom Verkäufer akzeptiert werden;
12. Die Bedingungen, nach denen der Käufer dem Verkäufer eine Beschwerde wegen Nichtausführung oder mangelhafter Ausführung des Vertrags vorlegen kann; die Beschwerde muss so schnell wie möglich und auf jedem beliebigen Weg an den Verkäufer geschickt werden, um eine Empfangsbestätigung zu erhalten, und, falls erforderlich, dem Reiseveranstalter und dem betreffenden Dienstleister schriftlich mitgeteilt werden;
13. Frist für die Unterrichtung des Käufers im Falle einer Stornierung der Reise oder des Urlaubs durch den Verkäufer, wenn die Reise oder der Urlaub an eine Mindestteilnehmerzahl gebunden ist, gemäß den Bestimmungen von Artikel R. 211-4 Punkt 7;
14. Vertragliche Bedingungen für die Stornierung;
15. Stornobedingungen gemäß den Artikeln R. 211-9, R. 211-10 und R. 211-11;
16. Angaben zu den gedeckten Risiken und zur Höhe der Garantien im Rahmen des Versicherungsvertrags zur Deckung der Folgen der Berufshaftpflicht des Verkäufers;
17. Angaben zum Versicherungsvertrag, der die Folgen bestimmter vom Käufer abgeschlossener Rücktrittsfälle abdeckt (Policennummer und Name des Versicherers), sowie zum Beistandsvertrag, der bestimmte Risiken abdeckt, einschließlich der Kosten für den Rücktransport bei Unfall oder Krankheit; in diesem Fall muss der Verkäufer dem Käufer ein Dokument aushändigen, in dem zumindest die abgedeckten Risiken und die ausgeschlossenen Risiken aufgeführt sind;
18. Frist für die Unterrichtung des Verkäufers im Falle der Übertragung des Vertrags durch den Käufer;
19. Verpflichtung, dem Käufer mindestens zehn Tage vor dem geplanten Abreisetermin die folgenden Informationen zu übermitteln
a) Name, Anschrift und Telefonnummer des örtlichen Vertreters des Verkäufers oder andernfalls Name, Anschrift und Telefonnummern örtlicher Stellen, die dem Verbraucher im Falle von Schwierigkeiten helfen können, oder andernfalls die Telefonnummer, unter der der Verkäufer in dringenden Fällen zu erreichen ist;
b) bei kleinen Reisen und Urlauben im Ausland eine Telefonnummer und eine Adresse, die es ermöglichen, direkt mit dem Kind oder der verantwortlichen Person am Aufenthaltsort Kontakt aufzunehmen;
20. Kündigungs- und Rückerstattungsklausel ohne Sanktionen für die vom Käufer gezahlten Beträge im Falle der Nichteinhaltung der in Artikel R. 211-4, Punkt 13, vorgesehenen Informationspflicht;
21. Verpflichtung, dem Käufer rechtzeitig vor Antritt der Reise oder des Urlaubs die Abfahrts- und Ankunftszeit mitzuteilen.
Artikel R211-7 Der Käufer kann seinen Vertrag auf einen Erwerber übertragen, der die gleichen Voraussetzungen wie er für die Durchführung der Reise oder des Urlaubs erfüllt, solange dieser Vertrag keine Wirkung entfaltet.
Sofern keine für den Übertragenden günstigere Regelung getroffen wurde, ist dieser verpflichtet, den Verkäufer spätestens sieben Tage vor Reiseantritt auf jede Weise von seiner Entscheidung zu unterrichten, die es ihm ermöglicht, eine Empfangsbestätigung von ihm zu erhalten. Handelt es sich um eine Kreuzfahrt, wird diese Frist auf fünfzehn Tage verlängert. In jedem Fall ist diese Übertragung nicht von der vorherigen Zustimmung des Verkäufers abhängig.
Artikel R211-8 Wenn der Vertrag eine ausdrückliche Preisänderungsmöglichkeit innerhalb der in Artikel L. 211-12 vorgesehenen Grenzen vorsieht, müssen die genauen Berechnungsbedingungen für Preisänderungen nach oben und unten, insbesondere die Höhe der Transportkosten und der damit verbundenen Steuern, die Währung(en), die den Preis der Reise beeinflussen können, der Teil des Preises, auf den sich die Änderung bezieht, und der Wechselkurs der Währung(en), die bei der Preisberechnung im Vertrag als Referenz verwendet werden, angegeben werden.
Artikel R2119 Wenn der Verkäufer vor der Abreise des Käufers gezwungen ist, eine Änderung an einem der wesentlichen Vertragsbestandteile vorzunehmen, wie z. B. eine erhebliche Preiserhöhung, und wenn er die in Artikel R. 211-4, Punkt 13, erwähnte Informationspflicht missachtet, kann der Käufer, unbeschadet des Anspruchs auf Ersatz des erlittenen Schadens, nachdem er vom Verkäufer auf jede erdenkliche Weise darüber informiert wurde, eine Empfangsbestätigung von ihm erhalten:
– Entweder den Vertrag kündigen und sich die gezahlten Beträge unverzüglich und ohne Vertragsstrafe erstatten lassen;
– oder die vom Verkäufer angebotene Änderung oder Ersatzreise akzeptieren; dann wird eine Vertragsänderung, in der die vorgenommenen Änderungen aufgeführt sind, von den Parteien unterzeichnet; eine etwaige Preisminderung wird von den vom Käufer eventuell noch zu zahlenden Beträgen abgezogen, und wenn die von ihm bereits geleistete Zahlung den Preis der geänderten Leistung übersteigt, muss ihm der zu viel gezahlte Betrag vor seinem Abreisedatum zurückerstattet werden.
Artikel R211-10 Wenn der Verkäufer in dem in Artikel L. 211-14 vorgesehenen Fall die Reise oder den Urlaub vor der Abreise des Käufers storniert, muss er den Käufer auf jede Weise informieren, die es ihm ermöglicht, eine Empfangsbestätigung von ihm zu erhalten; der Käufer erhält vom Verkäufer unbeschadet des Anspruchs auf Ersatz des erlittenen Schadens eine unverzügliche und straffreie Rückerstattung der gezahlten Beträge; der Käufer erhält in diesem Fall eine Entschädigung, die mindestens der Strafe entspricht, die er zu tragen gehabt hätte, wenn die Stornierung aufgrund seines Handelns zu diesem Zeitpunkt erfolgt wäre.
Die Bestimmungen dieses Artikels stehen in keinem Fall dem Abschluss einer gütlichen Einigung entgegen, die darauf abzielt, dass der Käufer eine vom Verkäufer angebotene alternative Reise oder einen alternativen Urlaub annimmt.
Artikel R211-11 Wenn der Verkäufer nach der Abreise des Käufers nicht in der Lage ist, einen größeren Teil der vertraglich vorgesehenen Leistungen zu erbringen, der einen nicht unerheblichen Prozentsatz des vom Käufer gezahlten Preises ausmacht, muss der Verkäufer unbeschadet des Anspruchs auf Ersatz des möglicherweise erlittenen Schadens unverzüglich die folgenden Maßnahmen ergreifen:
– Entweder er bietet Ersatzleistungen für die geplanten Leistungen an, wobei er den Mehrpreis trägt, und wenn die vom Käufer akzeptierten Leistungen mangelhaft sind, muss der Verkäufer ihm die Preisdifferenz bei seiner Rückkehr erstatten;
– oder, wenn er keine Ersatzleistungen anbieten kann oder diese vom Käufer aus triftigen Gründen abgelehnt werden, dem Käufer ohne Aufpreis Tickets zur Verfügung stellen, die seine Rückreise unter gleichwertigen Bedingungen zum Abreiseort oder zu einem anderen von beiden Parteien vereinbarten Ort sicherstellen.
Die Bestimmungen dieses Artikels gelten für den Fall, dass die in Absatz 13 des Artikels R. 211-4 vorgesehene Verpflichtung nicht erfüllt wird.
ANHANG 2 – RISIKOHINWEIS
Ich, der/die Unterzeichnende ………………………… …, erkläre hiermit, dass ich den unten stehenden Risikohinweis gelesen habe.
Ich erkläre:
● dass ich volljährig bin und in der Regel einen Motorradführerschein in meinem Herkunftsland besitze und einen internationalen Motorradführerschein, wenn ich der Fahrer bin
dass ich mir bewusst bin, dass das Motorradfahren eine riskante Aktivität ist und dass die Möglichkeit eines Sturzes mit schwerwiegenden Folgen besteht, und dass ich die volle Verantwortung dafür übernehme
● Ich bin mir bewusst, dass die Straßenverhältnisse, der Verkehr und das Verhalten der Verkehrsteilnehmer vor Ort das Unfallrisiko erhöhen, und übernehme die volle Verantwortung dafür
● Er ist sich bewusst, dass der Konsum von Alkohol oder Drogen vor dem Führen des Motorrads gemäß den Gesetzen des besuchten Landes und den Regeln von Vintage Rides streng verboten ist.
● Ich erkenne die Befugnisse des Motorradbegleiters von Vintage Rides an, wenn ich in Begleitung unterwegs bin. Ich werde mich an die Regeln für das Fahren in der Gruppe halten
● Ich akzeptiere, dass der Vintage Rides-Motorradbegleiter einen Teilnehmer zurückschicken kann, wenn er die Regeln für das Fahren in der Gruppe nicht beachtet oder Alkohol oder Drogen konsumiert, mich eingeschlossen.
● Ich akzeptiere die Risiken, die mit der Abgelegenheit von Gesundheitszentren und den örtlichen Gesundheitsbedingungen verbunden sind
● Ich akzeptiere die Entscheidung der Vintage Rides-Motorradbegleitung, mich zurückzubringen, falls ich nicht in der Lage bin, den Rückführungsspezialisten meiner Versicherung beizutreten
● Körperlich in der Lage zu sein, täglich 6 Stunden mit dem Motorrad zu fahren (oder mehr, je nach gewählter Reise), um jede Etappe der Reise durchzuführen, auch wenn diese in Ausnahmefällen länger sein sollte als im Programm geplant
● Einen Arzt konsultiert und dessen Zustimmung zum Motorradfahren im Rahmen der gewählten Reise eingeholt zu haben
● Das Einverständnis, sich während der Reise an die Gesetze zu halten, einschließlich der Einreise- und Gesundheitsformalitäten. Ich verpflichte mich, in Übereinstimmung mit den Verkehrsregeln des besuchten Landes unter keinen Umständen die auf der Straße angegebenen Geschwindigkeitsbegrenzungen zu überschreiten
● Ich akzeptiere, dass jeder Abbruch oder jede Änderung des Programms meinerseits sowie die Kosten für die Rückführung von mir getragen werden und so schnell wie möglich bezahlt werden sollten
Ich akzeptiere, dass die Haftung des Vintage Rides Teams nicht übernommen werden kann und dass ich im Falle eines Verkehrsunfalls keine Entschädigung verlangen kann. Jeder Fahrer ist allein für seine Sicherheit verantwortlich
● Ich akzeptiere, die im besuchten Land geltenden Regeln und Gesetze zu befolgen (Verkehrsregeln, Transport/Besitz/Konsum illegaler Substanzen…).
Erstellt am _
Unterschrift des/der Oldtimerfahrers/in
ANHANG 3 – MUSTER DES RÜCKTRITTSFORMULARS
Der Verbraucher hat das Recht, binnen vierzehn Kalendertagen ohne Angabe von Gründen von diesem Vertrag zurückzutreten. Das Widerrufsrecht läuft ab (*) …………………………………………………………….
Wenn der Verbraucher dieses Formular nicht erhalten hat, läuft die Widerrufsfrist ab dem Zeitpunkt, an dem der Verbraucher die vollständigen Informationen erhält, erlischt aber in jedem Fall nach einem Jahr und vierzehn Kalendertagen.
Wenn der Verbraucher nicht alle erforderlichen Informationen erhalten hat, läuft die Widerrufsfrist ab dem Zeitpunkt, an dem der Verbraucher die vollständigen Informationen erhält, in jedem Fall aber nach drei Monaten und vierzehn Kalendertagen ab.
Um von seinem Widerrufsrecht Gebrauch zu machen, teilt der Verbraucher dem Gewerbetreibenden seinen Entschluss, den Vertrag zu widerrufen, unter Verwendung eines „dauerhaften Datenträgers“ (z. B. ein per Post versandter Brief oder eine E-Mail) mit und gibt dabei seinen Namen und seine Anschrift an. Der Verbraucher kann, falls gewünscht, dieses Formular verwenden.
Wenn der Verbraucher von seinem Widerrufsrecht Gebrauch macht, ist er nicht verpflichtet, eine Gebühr zu zahlen. Neben dem Widerrufsrecht können die nationalen Vertragsgesetze auch Rechte für den Verbraucher vorsehen, z. B. das Recht, den Vertrag zu kündigen, wenn bestimmte Informationen nicht bekannt gegeben wurden.
An Vintage Rides, *98 rue Baudin, 92300 LEVALLOIS PERRET, FRANKREICH (Firmenname und Adresse) (*).
Ich/Wir (**), die Unterzeichnenden, teilen meinen/unseren (**) Rücktritt vom Vertrag mit:
Vertrag geschlossen am (*):
Name des/der Verbraucher(s) (***):
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Adresse des/der Verbraucher(s) (***):
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Unterschrift des/der Verbraucher(s) (***):
Datum (***):
(*) Dieses Feld muss vom Gewerbetreibenden ausgefüllt werden, bevor er dem Verbraucher das Formular aushändigt. (**) Zutreffendes bitte durchstreichen.
(***) Feld, das von dem/den Verbraucher(n) auszufüllen ist, wenn dieses Formular zum Zwecke des Widerrufs des Vertrags verwendet wird.
Konzeption, Design und Entwicklung durch GHOST